Читаем Деревенский инквизитор (СИ) полностью

- Вот за это вас, тёмных магов, и не любят, - устало пробормотал Жмых. – Злые вы, а думаете только о своих личных делах. Лучше бы ты пошёл и призвал пару демонов, которые задали бы этому шарлатану такую трепку, чтобы он навсегда забыл дорогу в наши края.

- Кому там надо трёпку задать? – раздавшийся вдруг голос заставил одновременно встрепенуться и старосту, и чародея.

- О, ты уже вернулась? – обрадовался Шечерун. – Я ждал тебя не раньше следующей недели.

- Я тоже рассчитывала на долгое путешествие, - проворчала Энейла, усаживаясь за стол. – Но мне не пришлось ехать в нашу цитадель. Магистр встретил меня в одном из тайных убежищ, поэтому я даже не пересекала границ графства. Беседа у нас получилась долгой и увлекательной, однако её содержание вам, думаю, знать не следует. А вот меня интересует, что именно тут произошло за последнюю неделю и почему старина Жмых выглядит таким взволнованным.

- Мошенник, - ответил чародей, на долю секунды опередив старосту. – Заявился в деревню, проводит сеансы массового исцеления от всех болезней, и это дико раздражает нашего уважаемого хозяина.

- Меня раздражает то, что он вытягивает деньги из моих людей, продавая им пустышки, - вновь зарычал Жмых. – Поэтому я не успокоюсь, пока его ноги ни перестанут касаться нашей земли.

- И ты не можешь его прогнать? – рыжеволосая с удивлением посмотрела на старика. – Сам же мне говорил, что здесь твоё слово - закон. А на деле выясняется, что ты не в состоянии справиться с обычным мошенником.

- А что я могу сделать? – проворчал староста, вновь потянувшись к своей кружке. – Документы у него в порядке, а местные жители считают его чудотворцем, поэтому вряд ли поддержат меня, если я вздумаю выступить против него.

- Чудотворец, говоришь? – задумчиво произнесла Энейла, и в её глазах загорелся нехороший огонёк. – Занятно. Учитывая, что меня он ещё не видел, попробую действовать более прямолинейно.

- Прямо так, в доспехах, к нему и заявишься? – поинтересовался Шечерун. – Я бы на такое посмотрел.

- Стану я ещё оказывать подобную честь всякой мерзости, - ухмыльнувшись, фыркнула рыжеволосая. – Меч и доспехи - для нормальных противников, а вот для гнусных обманщиков, подобных ему… Хм, помнится, года три назад мне приходилось внедряться в высшее общество под видом провинциальной графини. У меня даже наряд с той поры сохранился. Я думала, что оставила его в цитадели, но на днях случайно обнаружила, перебирая свои вещи. Видимо, послушники, помогая упаковывать мой гардероб, заодно засунули и бальное платье. Что ж, похоже, пришло время продемонстрировать всем ещё один мой облик!


***


Великий маг, волшебник, алхимик и чудотворец Флесиотто Инкини откровенно наслаждался моментом. Когда он только остановился в этой деревне, то и представить не мог, что наткнётся на золотую жилу. Местные жители, как оказалось, имели неплохой доход от регулярных ярмарок и не спешили тратить его попусту, однако появление целителя словно сняло с них все ограничения. К шатру выстроилась длинная очередь из страждущих и больных, поэтому Флесиотто уже устал трудиться, смешивая в колбах и котелках свой легендарный настой.

Впрочем, в последние пару дней поток клиентов значительно ослаб, и это наводило целителя на мысль о том, что пора бы искать новые места. Тем не менее, тут ещё оставались люди, готовые платить за живительное средство.

- Три-четыре, нет, наверное, всё же пять дней, - бормотал Флесиотто себе под нос, пересчитывая заветные бутылочки. – Пяти дней хватит, чтобы выжать эту деревню досуха, и я смогу смело двигаться дальше. Думаю, стоит заглянуть в один из крупных городов, чтобы пополнить запасы ингредиентов, а потом уж я развернусь. Похоже, эти южные провинции просто кишмя кишат наивными идиотами.

- Господин, к Вам гостья, - раздался голос горбуна Чумика, исполняющего обязанности слуги. – Похоже, она из знатных.

- С чего бы это представительницу знати занесло в этот провинциальный посёлок? – искренне удивился целитель. – Они же всегда стараются держаться подальше от подобных мест.

- Не знаю, господин, - пробормотал горбун, продолжая маячить у входа. – Просто подошла хорошо одетая дама и спросила, не это ли шатёр великого Флесиотто Инкини, вот я и решил сообщить Вам о ней.

- Возможно, это какая-то купчиха, - предположил мошенник, слегка поморщившись. – Ладно, приведи её. Думаю, ей нужно что-нибудь вроде зелья от головной боли.

Слуга тут же исчез, а спустя несколько секунд дверь вновь распахнулась и… До этого момента Флесиотто считал, что умеет держать себя под контролем, но вошедшая под полог шатра рыжеволосая красотка в роскошных и вызывающих чёрных одеждах заставила самозваного целителя позабыть обо всём на свете. И лишь томный голос гостьи смог вызволить его из мира грёз и вернуть на землю.

- Прошу прощения, это точно шатёр Флесиотто Инкини? – эти слова были произнесены настолько жалобным, полным надежды тоном, что мошенник поспешил взять себя в руки.

- Да, я тот самый великий Флесиотто Инкини, - ответил он. – Целитель, алхимик и чародей, таланты которого не знают преград!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература