Читаем Дети ночных цветов. Том 1 полностью

– Мистер Спилмен, – Трэйси сделала шаг вперед, улыбаясь так очаровательно, что Бадди впервые за все утро не пожалел, что она рядом с ним, – вы, должно быть, не поняли, – ее улыбка стала еще очаровательнее. – Это, – она положила руку на плечо Бадди, – это сын Роберта Хоскинса. Вы помните Роберта Хоскинса?

– Роберта Хоскинса? – переспросил шериф, и Бадди впервые заметил гнусавость в его речи. – Роберта Хоскинса, значит? – колкий взгляд шерифа окинул Бадди с головы до ног. – Роберта Хоскинса, – протянул он, будто действительно не мог вспомнить, кому принадлежало это имя. – Роберт Хоскинс, это тот чокнутый, что жил на краю города? – спросил шериф, обращаясь исключительно к Трэйси.

«Чокнутый, – ухватился за слово Бадди, – он назвал моего отца чокнутым?!» Бадди искоса посмотрел на шерифа. «Черт. Это нехорошо. Совсем не хорошо. Если, конечно, старик ничего не путает». Бадди покосился на Трэйси, надеясь, что сейчас она что-нибудь придумает, объяснит все шерифу, но она лишь кивнула.

– Значит, я не ошибся, – отчеканил шериф, поджал губы и задумчиво уставился в пустоту. – Дельный был мужик. Многое сделал для нашего города. – Его колкий взгляд неожиданно уперся в Бадди, заставив того вздрогнуть. – Ты тоже дельный мужик? Похож на своего отца? Готов помочь нашему городу?

– Я…

– Не слышу, сынок! – повысил голос шериф.

– Я не знаю… – Бадди почувствовал, как Трэйси пнула его ногой. – Думаю, готов, сэр.

– Так думаешь или готов? – голос шерифа стал еще громче. Пальцы-змеи не переставая ласкали рукоять револьвера.

– Готов, сэр… – Бадди шумно сглотнул. – Думаю.

– Мистер Спилмен! – вмешалась в разговор Трэйси, – Бадди остановился в доме, где жил до смерти его отец, а сюда мы пришли, чтобы забрать вещи Роберта Хоскинса.

– Я уже слышал! – отчеканил шериф.

– Я просто подумала, что вы забыли, – смутилась Трэйси.

– Нет. Не забыл, – шериф перевел взгляд на Бадди. – Так значит, ты хочешь продолжить работу отца?

– Ну… – начал было Бадди, но Трэйси прервала его.

– Конечно, шериф! – почти прокричала она, боясь, что Бадди продолжит возражать. – Он приехал, чтобы продолжить работу отца. Правда, он не так умен, как Роберт Хоскинс, но ведь это же сын Роберта, а значит…

– Я понял! – оборвал ее шериф, пристально изучая Бадди, заставляя того буквально сжиматься под своим взглядом. – Ладно, парень! – он хлопнул Бадди по плечу. – Посмотрим, на что ты годен.

– Это значит, что я могу забрать вещи отца? – осторожно спросил Бадди.

– Можешь. – Шериф шагнул вперед, заставляя Бадди спешно отойти в сторону. – Следуй за мной. – Он вышел на улицу, обогнул здание участка, заходя со двора, остановился возле старых, рассохшихся дверей в подвал.

– Вы отнесли вещи отца в подвал?! – опешил Бадди. – Но ведь там могло быть точное оборудование, реактивы, да мало ли что… – он замялся, встретившись с тяжелым взглядом шерифа.

– Он из Омахи, – попыталась вступиться Трэйси.

– Из Омахи? – шериф что-то пробормотал себе под нос, но Бадди даже был рад, что не услышал этого. – Из Омахи, значит… – проворчал шериф, подбирая ключи к замку.

– У него что, ключи от всего города? – шепотом спросил Бадди, указывая глазами на внушительную связку в руках шерифа.

– Я не знаю, – ответила Трэйси одними губами.

Бадди кивнул, услышал, как заскрипели старые двери в подвал, и машинально подался вперед, желая заглянуть через плечо шерифа внутрь.

– Скажите мне, что там не сыро, – велел он шерифу, вглядываясь в непроглядную тьму, уходящую, казалось, к самому центру Земли. Перед глазами появилась картина заплесневелых пробирок, мокрых дневников с исследованиями, окислившихся реактивов… – Черт.

– Черт? – громыхнул над ухом голос шерифа, заставляя Бадди благодарить Бога за то, что тот не наградил его музыкальным слухом. – Что значит «черт», сынок? – его рука легла Бадди на плечо. – Ты что, боишься подвалов?

– В подвалах сыро! – Бадди едва мог сдержать охвативший его гнев. – Вы могли все испортить, погубить все исследования….

– О, успокойся! – шериф недовольно поморщился. – Ты что, видишь здесь много воды?

– Но это же подвал…

– Это пустыня, сынок! – шериф отстранил Бадди и начал спускаться в подвал. – Только не идите сразу за мной, – предупредил он, не оборачиваясь. – Лестница уже старая, и я не хочу, чтобы вы пострадали.

– Не хочет, чтобы мы пострадали… – скривился Бадди, повернувшись к Трэйси и говоря одними губами. Трэйси растерянно пожала плечами и жестом предложила ему идти вперед, не слушая шерифа. – Да я лучше подожду. – Бадди остановился у входа в подвал и позвал шерифа. – Ну, что там?

– Минуту… – голос шерифа долетел откуда-то издалека. Бадди услышал, как что-то звякнуло, разбилось.

– Черт! – Бадди подумал, что именно с таким звуком, наверное, разбиваются надежды. – Чертов недотепа!

– Он снова услышит тебя, – предупредила Трэйси.

– Но он же там что-то разбил! – Бадди услышал еще один звон. – Ну все. Хватит с меня! – он шагнул вперед, на старую рассохшуюся ступеньку, как раз в тот момент, когда шериф включил свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети ночных цветов

Дети ночных цветов. Том 1
Дети ночных цветов. Том 1

В дешевом придорожном отеле, расположенном на краю пустыни, судьба сводит отчаявшихся людей: молодую официантку, мечтавшую стать певицей в Лас-Вегасе; неудачника почтальона, решившего начать все с чистого листа; женщину-шерифа, уставшую от одиночества и измен мужа; молодого журналиста, сбежавшего из родного города, узнав о беременности своей девушки; престарелую актрису, скучающую по ушедшим временам…Но пыльный отель – не лучшее место, чтобы скрываться от своих проблем. Странные вещи происходят с постояльцами: официантка видит двери в другой мир, престарелая актриса становится свидетельницей преступления, почтальон-неудачник получает в наследство дневник чокнутого отца, считавшего себя алхимиком, а бывший журналист находит в грудах мусора мертвеца с проломленным черепом. Чтобы разобраться в происходящем управляющий злополучного отеля вызывает женщину-шерифа, на которую давно положил глаз…

Виталий Вавикин , Виталий Николаевич Вавикин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги