— Нет, — сказал Дэвид. — Я этого делать не собираюсь, и вы меня не заставите.
— Ты так уверен? — проговорил мистер Тью мерзким тоном.
— Только попробуйте! — предупредила Астрид. Она сунула в рот незажженную сигарету и исподлобья зыркнула на мистера Тью. — Вы не посмеете, поняли? Дэвид, у тебя спички есть? Я свои опять потеряла.
— Нету, — сказал Дэвид. — Ищите свои. Вы просто плохо смотрели.
Астрид принялась рыться в сумочке, но без толку. Дэвид ощутил нарастающую панику — он осознал, какую опасность представляет для Люка эта незажженная сигарета. Он затравленно переводил взгляд с лучащихся жалостью лиц обоих Фраев на глазки-бусинки мистера Тью, а с него — на мистера Ведна. Ворон с интересом смотрел на Дэвида, но мистер Ведн следил за Астрид.
— Может, вы лучше сходите за спичками? — вежливо предложил ей мистер Ведн.
— Нетушки, обойдусь, — отрезала Астрид. — Вы меня просто выставить хотите. Вон, у Дэвида спички есть. Я никому не скажу, Дэвид!
— Если вы будете тут курить, дядя Бернард почует запах! — в отчаянии воскликнул Дэвид.
— Ой, да кого волнует этот старый пень! — отмахнулась Астрид. — Дэвид, ну пожалуйста! Курить хочу — умираю!
— Курение вредно для здоровья, — сказал Дэвид.
— Да знаю, знаю! — поморщилась Астрид. — Дэвид, ну у тебя же в кармане спички гремят, я же слышу. Дай сюда.
— Доктора доказали, что курить вредно! — заявил Дэвид, надеясь, что она уловит намек.
— Ну, Дэвид, — протянула Астрид, — просто брось мне коробок, я тут же верну. Честное слово!
Делать было нечего. Протестовать дальше Дэвид не решался — вдруг эти сообразят, почему ему так не хочется зажигать спички? Может, если Астрид спичку сама зажжет, ничего и не случится… Он нехотя достал коробок. И крайне неохотно бросил его Астрид.
— Нате, ловите!
Мистер Ведн перехватил спички.
— Позвольте мне, — улыбнулся он. Любезно открыл коробок, достал спичку и чиркнул ею.
— Спасибо, — сказала Астрид.
В следующую секунду в окне появился Люк, встревоженный и растерянный.
— Люк, беги! — завопил Дэвид. — Скорей! Это был не я!
Люк без единого слова повернулся и рванул прочь. Мистер Тью кинулся было наружу, чтобы его остановить, но не успел он добежать до окна, как отбивающегося Люка втащили в комнату две девушки: водитель и другая, очень похожая на нее.
— Ведите его сюда, — распорядился мистер Ведн. Он вежливо вернул Дэвиду спички. — Спасибо, Дэвид.
Дэвиду едва хватило духу их взять. Лицо у Люка было такое белое, что сделались отчетливо видны все веснушки до единой. Дэвид чувствовал, что и сам он довольно бледен. Он все думал о тех змеях.
— Ох, Дэвид! Прости меня! — воскликнула Астрид. — А я-то думала тебе помочь…
Дэвид ее на самом деле не слушал. Он пытался подойти к Люку, которого волокли через комнату, а мистер Тью и Фраи все мельтешили вокруг и не давали пройти. Астрид, дымя своей злосчастной сигаретой, тащилась за Дэвидом, пыталась извиняться и все спрашивала, что же теперь будет с Люком. Дэвид и сам хотел бы знать! Вокруг Люка сделалось сразу как-то очень много народу, и все они были очень злы.
— Отвечай, куда ты его дел! — требовал мистер Тью.
— Да он же наверняка примется врать, — говорила миссис Фрай. — Заставьте его сказать правду хоть раз в жизни!
— Только не ври, Люк! — твердил мистер Фрай.
— Я этого не делал, — сказал Люк. — Это был не я!
— Да ты всегда так говоришь, — скривилась миссис Фрай.
Большинство остальных в это время тоже бранили Люка на все лады. Дэвид даже не обратил особо внимания, что это за люди такие, — он только заметил, что они были высокие и сердитые, и один дядька был одноухий. Где они находятся, Дэвид тоже не понял — у него только было ощущение, что они уже не в столовой у дяди Бернарда, а где-то под открытым небом и очень высоко. Главное, что увидел Дэвид, — это то, каким маленьким и запуганным выглядит Люк. Дэвиду его сделалось так жалко, как еще никогда в жизни никого жалко не было. Люк был совсем как он сам среди своих родственников!
Это сходство бросилось в глаза и Астрид тоже.
— Он совсем как ты, когда мы все на тебя накидываемся! — прошептала она. — Слушай, мне так стыдно…
На самом деле все это куда больше смахивало не на семейную сцену, а на какое-то официальное заседание. Высокие люди, очень рассерженные, выстроились в круг, и Дэвид был уверен, что выстроились они не как попало, а согласно какому-то заведенному порядку. Люк стоял в центре, две женщины его держали, и он сейчас был совсем как заключенный на скамье подсудимых. Дэвид в этом убедился, когда из той части круга, где стояли менее важные люди, выступила девушка, такая же рыжая, как сам Люк. С довольно испуганным видом, словно делая что-то недозволенное, она похлопала Люка по плечу и ободряюще улыбнулась. Люк, несмотря на свой несчастный вид, улыбнулся ей в ответ, и Дэвид ему едва не позавидовал.
— Ну довольно! — произнес мистер Ведн.