Читаем Детский мир полностью

– А разве это не так? – осторожно спросил Дмитрий Николаевич, но я проигнорировала его вопрос, задав свой.

– И Детский корпус, конечно же, в авангарде?

– Естественно…

– А вот в коридоре люди, охрана. Я видела. Они разве не из Корпуса?

– В коридоре? – врач растерянно поскрёб подбородок. – Нет. Это ваша личная охрана. Новый отряд. Его после вашего похищения создали.

Какая мерзость. Значит, Северов и остальные в авангарде, а Котик тут. Охранять меня собрался. Видимо, он же Сашке меня и сдал, а Арсений тут совершенно не при чём.

– Не было никакого похищения, вы же понимаете, – я закрыла глаза и отвернулась к стене. – И если вы не принесли мне случайно яду, то уходите. Не хочу никого видеть.

Дмитрий Николаевич ещё какое-то время помялся за моей спиной, бормоча извинения и объясняя, что мне пока нельзя принимать нормальную пищу, поэтому мне придётся потерпеть еще нескольких капельщиков с успокоительным и питательным раствором. Врач рассказывал, где находится уборная и как, в случае необходимости, я могу вызвать дежурную сестру, но я его не слушала. Я все свои силы потратила на то, чтобы не разреветься, пока он ещё здесь.

Глава 11

Жмурки

Детская игра, в которой один из участников с завязанными глазами ловит других.


– Напрасно вы отказываетесь от медицинского вмешательства, – в сотый раз за эту неделю повторила тонар Евангелина и постучала остро заточенными коготками по столешнице. – Ваш самоконтроль всё ещё оставляет желать лучшего. Вы же понимаете, если в течение ближайших дней изменений в анализах не появится, я буду вынуждена доложить об этом вашему опекуну.

– Вы доложите ему в любом случае, – пожала плечами я. – Особенно если эти изменения появятся. Разве не их вы все так ждёте?

Я посмотрела на наставницу равнодушным взглядом. Надеюсь, что равнодушным, потому что проявление любых эмоций тонар причисляла к неповиновению, а неповиновение в замке Гвоздь Бога каралось довольно строго – карцером, который, правда, назывался «Комнатой для медитаций».

Почти месяц назад Цезарь привёз меня на скалистый остров, всю вершину которого занимал пугающий своими башнями старинный замок, окружённый лабиринтом парковых дорожек. Крепко держа за руку, он подвёл меня к женщине, вышедшей нас встречать, и без предисловий и приветствий заявил:

– Я хочу, чтобы ты огранила этот алмаз для меня.

Алмазом Цезарь назвал меня, а должен бы этим почётным титулом наградить хозяйку скалистого замка, так как именно она была здесь самой красивой. По-моему, она вообще была самой красивой из всех женщин, которых мне доводилось видеть. Прекрасная, светловолосая – идеальная злая волшебница из сказки. Впрочем, не до конца идеальная: правильные черты лица несколько портило выражение лёгкой брезгливости. Тогда я ещё не знала, что это единственная эмоция, которую на протяжении многих дней будет демонстрировать мне моя наставница.

– И насколько ценной должна быть… оправа?

– Полный комплект.

Они говорили обо мне, как о неодушевлённом предмете, но меня это не задевало ни капли. Полёт с Цезарем в одном фобе вынудил признаться себе: я не просто его боюсь, меня тошнит от одного его вида. В прямом смысле слова. Я была измучена, измочалена этим полётом, выжата, как лимон, физически и эмоционально. Поэтому моё желание как можно скорее распрощаться с тем, кто требовал называть себя моим будущим мужем, было даже больше, чем страх перед неясным будущим, больше, чем желание увидеть Тень.

– Не старовата ли она для полного комплекта? – усомнилась ледяная красавица, которую я мысленно уже успела наречь Госпожой Метелицей. – И я не видела, как вы выгружали саркофаг.

– Не надо считать меня таким дураком, – Цезарь неприятно улыбнулся. – Я бы не привез сюда саркофаг, даже если бы он был нужен Ольге, а он ей не нужен.

Женщина не смогла сдержать своего изумления, я, кстати, тоже. Правда, причины к этому у нас были разные. Хозяйку скалистого замка явно поразил тот факт, что я не нуждаюсь в персональном гробике, я же терялась в догадках по поводу того, зачем он вообще может кому-то понадобиться. Ну, если только ты не вампир.

– Что же касается возраста – это не твоя забота, – спокойно продолжил Цезарь, даже не подозревая о том, что я судорожно пытаюсь вспомнить всё, что мне известно о вампирах и саркофагах. – Я сказал, полный комплект.

– Вам стоило только пожелать, – произнесла женщина и за покорно опущенными ресницами спрятала светло-голубой океан жгучей ненависти.

– Именно, – Цезарь кивнул и перевёл свой взгляд на меня. – Ну, что? Будем прощаться?

– А Тоська? – вскинулась я. – Ты обещал, что я увижу её здесь.

– Тонар Евангелина как раз с неё и начнёт, – произнёс Цезарь загадочно и жестом велел женщине оставить нас одних, а когда она скрылась за буйно цветущим кустом пионов, пальцем подцепил мой подбородок и, нехорошо ухмыльнувшись, спросил: – Не поцелуешь на прощанье?

– А сам как думаешь?

– Даже в благодарность за подарок? – с подбородка опустил руку на мою шею и нежно погладил мягкую кожу бархотки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иные сказки

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература