Читаем Девять принцев Амбера. Ружья Авалона полностью

Через прорези забрала рассматривал я его: обугленную, унылую землю, издававшую зловоние. В эти дни я не поднимал забрала. Люди смотрели на это как на прихоть, но мое положение давало мне право на чудачества. Прошло две недели после битвы со Стригаллдвиром. Я надел шлем наутро, прежде чем выполнить то, что обещал Лоррейн, и вздуть Харальда. Размерами я уже был прежний, так что лучше прикрыть лицо.

Теперь я весил уже под девяносто килограммов и чувствовал себя почти как раньше. Раз уж я могу помочь очистить край по имени Лоррейн от этой грязи, я знал, что по крайней мере попробую сделать то, чего больше всего желаю. И, быть может, добьюсь успеха.

- Так, - сказал я, - не вижу там войска.

- Для этого надо ехать на север, - ответил Ланс, - и мы, вне сомнения, увидим их, когда начнет смеркаться.

- Далеко?

- Лиги три или четыре. Они маневрируют.

До Круга мы ехали два дня. От подвернувшегося на рассвете дозора мы узнали, что внутри у границ Круга по ночам постоянно собираются войска. Проводят какие-то учения, а к утру исчезают в глубине Круга. А над ним постоянно висит темная туча, хотя гроза все не разражается.

- Позавтракаем здесь, а уже потом поедем на север? - спросил я.

- Почему бы и нет? - ответил Ганелон. - Я голоден, а время у нас пока есть.

Мы спешились и перекусили вяленым мясом, запивая его влагой из фляжек.

- Не понимаю я этой записки. - Ганелон рыгнул, похлопал себя по животу и раскурил трубку. - В грядущей битве он будет рядом или нет? И где он? Где, если собирается помогать? День битвы все ближе и ближе.

- Забудь о нем, - ответил я. - Это, наверно, была шутка.

- Не могу, разрази меня гром! - воскликнул он в ответ. - Все кажется настолько странным!

- В чем дело? - удивился Ланс, и тут я понял, что Ганелон пока ничего еще не сказал ему.

- Мой прежний сеньор, лорд Корвин, прислал с птицей-посланником странную весть, мол, он идет, - объяснил Ганелон. - Я думал, он давно мертв, но это послание… До сих пор не могу понять, что это значит.

- Корвин? - переспросил Ланс, и я затаил дыхание - Корвин из Амбера?

- Из Амбера и Авалона.

- Забудь про это послание.

- Почему?

- Он человек без чести, и слова его ничего не стоят.

- Ты знаешь его?

- Я слыхал о нем. Давным-давно он правил в этой стране. Разве ты не помнишь сказаний о демоне-властелине? Все они таковы. И Корвин не лучше, только было это задолго до нас. Самым лучшим днем его правления оказался тот, когда он отрекся и бежал, ибо видеть тут его больше никто не желал.

Это не было правдой! Или же было?

Бесконечное множество теней отбрасывает Амбер, много теней отбрасывал и мой Авалон, ибо в нем был я. На многих землях знают меня; хотя никогда не ступал я там, но тени мои ходили, перевирая мои дела и мысли.

- Нет, - отвечал Ганелон. - Я никогда не придавал значения старым россказням. Интересно, неужели известный мне Корвин - тот самый, что правил здесь?

- Весьма вероятно, - вмешался я, решив перехватить инициативу в разговоре. - Но если он правил столь давно, то, верно, уж одряхлел или умер.

- Он был колдуном.

- Тот, которого я знал, точно был, - согласился Ганелон. - Он изгнал меня из страны, которую не обнаружить ни знанием, ни хитростью.

- Ты об этом никогда не говорил, - сказал Ланс. - Как же все произошло?

- Не твое это дело, - ответил Ганелон, и Ланс умолк.

Я извлек трубку - два дня назад я разжился ею. Ланс сделал то же. Она была из глины и тянула горячо и крепко. Раскурив, мы все трое молча потягивали дым.

- Да, сработано было крепко, - сказал Ганелон. - Давайте забудем об этом.

Забыть, конечно, никто не мог, но теперь мы тщательно избегали этой темы.

И если бы не темный Круг, посидеть и отдохнуть было бы, пожалуй, приятно. Вдруг я ощутил, что эти люди стали мне близки. Захотел что-нибудь сказать, но ничего подходящего в голову не приходило.

Ганелон прервал молчание, возвратившись к насущным делам:

- Значит, ты хочешь ударить, прежде чем они нападут на нас?

- Правильно, - согласился я. - Перенесем войну на их территорию.

- Беда-то вся в том и заключается, что это теперь их территория, - сказал он. - Они теперь знают ее лучше, и кому ведомо, какие силы способен враг призвать себе на помощь?

- Надо просто убить рогатого, и все рухнет, - ответил я.

- Может быть. А может, и нет. Возможно, ты сумеешь справиться с ним, - сказал Ганелон. - Сумел бы я - не знаю, разве что повезет. Он слишком подл, чтобы так вот запросто умереть. Я полагаю, что все тот же, каким был несколько лет назад - но могу и обманываться. Что, если я ослаб? Эта проклятая сидячая работа! Никогда ее не желал.

- Знаю, - сказал я.

- Я тоже, - согласился Ланс.

- Ланс, а не поступить ли нам, как подсказывает наш друг? - спросил Ганелон. - Не следует ли нам атаковать?

Тот хотел было пожать плечами и уклониться от ответа, но передумал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги