Лейси была благодарна Ноле за то, что она дала ей возможность побыть с девочкой наедине. Взяв ее за плечи, она направила ее в сторону стеклянных дверей. Девочка молча шла рядом, а Лейси думала о том, что она скажет ей, когда они окажутся в помещении.
Она снова села на обитый стул, а Маккензи залезла на кровать с ногами, как маленький ребенок, и, скрестив их, устроилась возле подушек. Она положила руки на колени, и Лейси увидела, что ногти у нее на пальцах покрыты облупившимся розовым лаком.
– Ты так сильно похожа на свою маму, – Лейси улыбнулась ей.
– Это для меня не новость, – сказала Маккензи, и в голосе ее послышалось легкое раздражение. Она оказалась немного ершистой, совсем не такой, какую Лейси предполагала увидеть. Она ожидала найти здесь покинутую девочку, которая пережила боль от потери самого важного человека в мире. Однако припухшие глаза с темными полукружьями под ними выдавали ее горе, несмотря на подростковую браваду.
– Ты помнишь меня? Мы встречались, когда ты гостила у бабушки, – спросила Лейси.
– Смутно, – призналась Маккензи. – Это у вас были тройняшки?
Лейси отрицательно покачала головой. Она понятия не имела, о ком говорила Маккензи.
– Нет, – сказала она. – У меня нет детей. Я думаю, когда твоя мама приезжала домой, у нас с тобой не было возможности проводить много времени друг с другом. Твоя бабушка присматривала за тобой, пока мы с твоей мамой куда-нибудь ходили.
Маккензи смотрела на нее с отсутствующим выражением лица.
– Досадно, – продолжила Лейси. – Мне бы хотелось, чтобы мы узнали друг друга получше.
– Зачем? – в голосе Маккензи была растерянность.
– Просто… ты дочь моей лучшей подруги.
– Тогда понятно. – Маккензи, наклонившись, чтоб лучше видеть своих подруг у бассейна, взглянула на стеклянные двери. Ей не хотелось продолжать разговор, и Лейси не могла винить ее. Она понимала, что не очень-то справилась со знакомством.
– Ты хочешь вернуться к друзьям, а? – сказала Лейси с улыбкой, хотя в глубине души чувствовала растерянность.
Маккензи кивнула.
– Ну, тогда иди. Было приятно повидать тебя.
Маккензи стремглав соскочила с кровати.
– До свидания, – пробормотала она, направляясь к двери.
Лейси еще минуту посидела в спальне. Улыбка сошла с ее лица. Она снова и снова проигрывала в уме жалкую попытку занять Маккензи разговором. Эта девочка принадлежала чужому миру, миру своих местных друзей.
– Джессика, – сказала она вслух, – о чем ты, черт тебя побери, думала?
На следующий день Мэри позвонила Амелии, чтобы сказать, что она наконец сообщила Маккензи об опекунстве. Сидя в гостиной у Амелии, Лейси слышала конец телефонного разговора, из которого явствовало, что Маккензи совсем не обрадовалась этой новости. Лейси ничуть не винила девочку.
В тот вечер она повела Маккензи пообедать. Маккензи отказалась разговаривать с ней в машине, которую она одолжила у Амелии, и, как только они уселись за стол в ресторане, поняла, что это было глупой затеей. Маккензи была не голодна. В меню не было ничего, что ей бы хотелось заказать, и она избегала смотреть на Лейси.
– Давай уйдем? – предложила Лейси после третьей попытки официанта принять у них заказ.
Маккензи изумленно подняла брови:
– Просто уйдем?
Лейси кивнула:
– Ты не голодная, я – не очень голодная. Давай-ка уйдем отсюда.
Маккензи вскочила с места и первой пошла к выходу из ресторана.
В машине Лейси включила кондиционер и отодвинула сиденье немного назад.
– Мы просто немного побеседуем, – предложила она.
Маккензи вытаращилась на нее.
– Мне не о чем с вами беседовать, – уперлась она.
– Я хочу, чтобы мы научились общаться по-другому. Я хочу узнать тебя поближе. В конце концов, ты будешь жить со мной.
Она опять закатила глаза.
– Это так глупо, – сказала она. – Не могу поверить, что мама так сделала.
– Но, может быть, это как раз и показывает, насколько мы были близки с твоей мамой. Настолько, что она завещала мне позаботиться о самом ценном, что у нее было.
На сей раз Маккензи закрыла глаза, как бы отстраняясь от Лейси.
– Маккензи, у нас тобой есть одна общая вещь, – попробовала зайти с другого конца Лейси.
– Моя мать? – с иронией заявила Маккензи.
– Кроме твоей мамы.
– Перестаньте называть ее
– Ладно, – согласилась Лейси. – Кроме твоей матери.
– И что же это за вещь такая, общая, между нами?
– У меня тоже умерла мать, – сказала Лейси. – Я тогда была на два года старше тебя. Я думаю, возможно, твоя мама… твоя мать знала, что я как никто пойму, как тяжело пережить то, что ты сейчас чувствуешь.
– Если вы такая понятливая, значит, вы знаете, что мне нужно остаться здесь. Я хочу остаться в Финиксе.
– Я знаю это, детка.
– Не называйте меня деткой.
Лейси вспотела, несмотря на то что кондиционер был включен. Она даже опасалась, что машина Амелии перегреется. Ну что за погода!
– Маккензи, – сказала она, – я знаю, это тяжело, но нам надо довериться решению твоей матери, не так ли? Сейчас никто из нас не понимает, чем она руководствовалась, но мы обязаны сделать то, что она хотела.