Читаем Девочка из прошлого полностью

– Личное, – согласилась Люси.

– Значит, речь шла не о руке подозреваемого?

– Нет, – коротко ответила Люси.

– Значит, она знает про сегодняшнее утро, – подумав, сказал инспектор.

– Мне очень жаль, Том. Я ей ничего не говорила, я… – Люси искоса посмотрела на мужчину.

Флеминг остановил ее жестом руки.

– Она бы в любом случае узнала. «Скорую помощь» вызывают к офицеру полиции… Да еще к такому, который пребывал в таком состоянии, в котором находился я.

– Если б я знала, то не стала бы их вызывать, – сказала сержант. – Я просто запаниковала.

– Чего уж теперь поделаешь, – сказал инспектор. – Ты сделала то, что считала нужным. В следующий раз я дам тебе ключ.

– А что, будет и следующий раз? – решилась спросить Люси.

– Может быть, и нет, – ответил Том.

Люси кивнула, хотя и понимала, что Флеминг, неотрывно глядящий в боковое окно, ее не видит.

– У вас все в порядке? – спросила девушка. – Я могу чем-то помочь?

Инспектор посмотрел на нее. Казалось, он пытался оценить степень ее искренности.

– Моя бывшая уехала, – ответил он. – Вместе со своим новым мужем. Они на несколько лет переехали в Австралию. По его работе.

– Мне жаль, – ответила Люси. Раньше Флеминг только один раз упомянул о своей жене, когда рассказывал Люси о том, за что его лишили водительских прав. Это был единственный раз, когда он вообще упомянул о своей семье.

– Понимаешь, мне наплевать на то, что она уехала, – продолжил инспектор, печально улыбнувшись. – Но она увезла с собой нашу дочь.

– А я и не знала, Том, что у вас есть дочь…

– Меган, – подтвердил инспектор. – Ей пятнадцать. – Он заметил выражение на лице Люси и пояснил: – Я поздно женился.

– Я ничего не говорила. – Флеминг был коллегой ее отца и матери, а это значило, что ему уже больше пятидесяти.

– А вам ничего и не надо говорить, сержант, – сказал Том, голосом подчеркнув звание Люси.

– Но мне все равно жаль, что все так получилось.

Флеминг кивнул и потер лицо руками, как будто стирая с него сон.

– Значит, их не будет здесь на Рождество?

– Нет. Самые дешевые билеты можно купить в ноябре, – покачал головой инспектор, – наверное, в этом месяце никто не хочет путешествовать. И им пришлось уехать в прошлом месяце, иначе поездка обошлась бы на три тысячи дороже.

– Мне очень жаль, – повторила Люси.

– Ну а ты сама? Какие у тебя планы на Рождество?

– Навещу папу. Буду сидеть перед телевизором и жевать всякую ерунду.

– Мы будем готовить суп, – рассказал инспектор. – В моей церкви. Будем готовить бесплатную еду для бездомных. Если захочешь, можешь прийти, поддержать компанию.

Люси успела забыть об обращении Флеминга. Раньше он как-то сказал ей, что обрел бога после того, как бросил пить. Правда, оказалось, что одно не исключает другого.

– Спасибо за приглашение, Том, – ответила она, подумав про себя, что последнее, что ей захочется в Рождество, так это поддерживать чью-то компанию.

– Просто имей это в виду, – добавил инспектор. – Если будет совсем невмоготу.

Глава 26

Парковка у «Национального банка» была пуста. Ели, росшие в сквере около здания, закрывали ее от яркого света фонарей, стоявших вдоль дороги. Люси и Том припарковались к востоку от развилки дорог, по любой из которых мог подъехать подозреваемый. Холод усиливался, и на корпусе машины появились следы первой изморози. Инспектор включил печку, закутался в пальто и откинулся на спинку сиденья.

– Мне жаль, что утром все так получилось, – сказала наконец Люси.

– Да забудь ты об этом. Я бы тоже так сделал, – признался инспектор.

Несколько минут они сидели молча, наблюдая, как цифры на электронных часах приближаются к 8:00. Люси нажала на кнопку проигрывателя, но машина была служебная, а не ее собственная, поэтому он был пуст.

В этот момент ожила рация.

– Движение на востоке, – произнес Бернс. – Мимо нас проехала красная машина. Похоже на то, что в ней сидят два человека. Кто-нибудь может взять их на себя?

Раздался щелчок, а затем Люси услышала голос Тары:

– Они повернули в сторону Уотерсайда, сэр. Мы их ведем. – Они повернули на Некст, – вновь вышла в эфир Тара. – В машине сидят пожилой мужчина и женщина.

– Выясните их имена, – распорядился Бернс. – Не забывайте, что у мужчины в парке были седые волосы.

– У этого волос нет вообще, сэр. Он лысый.

Флеминг негромко фыркнул.

– Тогда, по крайней мере, запросите данные на машину. Потом проверим.

– Еще одна машина, – раздался в динамике голос Мики. – Красный «Опель Корса». Старая модель. Приближается со стороны Ардмора.

Это значило, что машина едет к перекрестку по южной дороге, которая проходила прямо за банком, где дежурили Люси и инспектор. Мики и его напарник располагались на парковке около паба где-то в середине этой дороги.

– Включил левый поворотник. Собирается свернуть в сторону Гленадена. Нам его сопровождать?

– Оставайтесь на месте, – приказал Бернс. – Если он увидит, что девочки нет, то может вернуться по той же дороге. Там вы его и подберете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы