Что это: заумная Флорида?Сон, приснившийся Анри Руссо? —Край, куда ведет нас, вместо гида,Девочка, катящая серсо.Слишком зыбок профиль пальмы тонкой,Розоватый воздух слишком тих,Слишком хрупки эти квартеронки,Чтобы мы могли поверить в них.На каком земном меридиане,Под какой земною широтойЕсть такая легкость очертанийИ такой немыслимый покой?Знаю, знаю: с каждым днем возможнейВидимого мира передел,Если контрабанды на таможнеСам Руссо и тот не разглядел!Если обруч девочки, с разгонаВыскользнув за грань заумных Анд,Новым спектром вспыхнул беззаконноВ живописи Ольги Гильдебрандт!12. XII.1931
Эрих Голлербах
«Мазок широкий и небрежный…»
О. И. Арбениной-Гильдебрандт
Мазок широкий и небрежный,Неторопливо-прихотлив,Грядою гравия прибрежнойОбвел лазоревый залив.Недоговаривая чаще,Чем намекая на деталь,Он сумраком окутал чащиИ нежно отуманил даль.Потом в углу пустой гостинойФигуры тушью проложив,Промчал по клавишам старинныйОбворожительный мотив.С ним вместе возникают сразу,Подобно звукам в тишине,Свечей огнистые топазыВ лучистом шубертовском сне.И снова отплываем в даль мы,В тот край, куда дороги нет,Где яхты, кактусы и пальмыФатально просятся в сонет.Как легок он и как прозрачен,В лорнет увиденный мирок!Как незаметно труд затраченНа увлекательный урок!..Мелькают дамы, гейши, детиВ колористическом бреду —То на бульваре, то в балете,То в будуаре, то в саду.Они безмолвны и безлики,Но их слепой, упорный взгляд —Как цепкий стебель повилики,Как белладонны сладкий яд.Чуть угловатые движеньяПрямых и тонких рук и ногТаят невинное томленьеИ неопознанный порок.Такого зыбкого каприза,Таких отроковичьих сценНет ни у Константина Гиза,Ни у Марии Лорансен.Возможно ли найти названьеБлагословенному вину,Влекущему воспоминаньяОт Альтенберга к Кузмину?…В осеннем парке ждет карета.Ждут в море ветра паруса.Ждет сердце вещее приветаИ жадно верит в чудеса.В плену расплывчатых заметокЯ без конца глядеть готовНа кроткий мир марионетокИ экзотических садов. —Весь этот край обетованный,Куда Вожатый нас ведет,Возник не в тот ли час туманный,Когда Форель разбила лёд?16 окт. 40 г.
Рюрик Ивнев
«Под золотым и синим сводом…»
Под золотым и синим сводом,Как будто силясь жизнь отнять,Огни большого пароходаГлядели долго на меня.Я отвечал им долгим взглядомВолненья, горя не тая,И плыли мы как будто рядом,Хоть плыли в разные края.И словно волн и звезд движенье,Никто не мог остановитьБоль настоящего мгновеньяИ горечь будущей любви.9 дек. 1932 г.