— Это морок, напускаемый на людей, — объяснил Бингалар, и в его взгляде промелькнуло что-то холодное, на мгновение сделав капитана затаившимся чудовищем. — Гибельный морок… Разумеется, милорд Лефевр не мог поступить иначе. Навку он, конечно, развоплотил, но и сам был ранен, поэтому комментарии прессе пока даст наша служба. А самое интересное — это то, что следы навки ведут в самые высокие круги сузианского общества, где многим не по нраву деятельность молодой принцессы и ее популярность в народе, — теперь Бингалар говорил так, словно диктовал статью журналисту. Алита слушала его и не знала, куда деть руки. Она очень редко чувствовала себя настолько слабой и беспомощной. Даже бесполезной.
— Я поняла, — сказала она. — Что теперь?
Бингалар неопределенно пожал плечами. Кельнерша встала со своего высокого стула за стойкой и, накинув на плечи пальто, покинула заведение. Должно быть, пошла передавать информацию в нужные руки.
— Теперь можете ехать домой, — Бингалар вдруг сально улыбнулся — эта улыбка смотрелась на его лице совершенно чужеродной и неестественной — и сказал: — Только будьте очень осторожны, хорошо? Раз уж у милорда Лефевра настолько мутится разум, когда он вас видит, — Алита поджала губы, придумывая максимально хлесткий ответ, и Бингалар тотчас же произнес: — Я не запрещаю вам встречаться, что вы. Просто помните, что его величество делает ставку на вас обоих.
— Он не может сделать меня королевой, — промолвила Алита. — Это бред. Я простая девка из бардака.
Бингалар встал со стула и снял с крючка пальто. Алита последовала его примеру и, поднявшись, обнаружила, что ноги затекли.
— Его бабка, великая императрица Криштина, была обычной торговкой, — сказал он, заботливо подавая Алите шубку. — Так что наш государь лучше других понимает силу случая, который возносит людей на трон. Не бойтесь, ваше высочество. И будьте осторожны.
В принципе, он мог бы и не давать такого совета. Алита теперь готова была шарахаться от собственной тени.
— Огюст-Эжен! Вы спите?
Голос, прозвучавший в голове, был смутно знаком — Лефевр нахмурился и вспомнил, что это голос того самого артефакта, который составлял карту.
— Половина шестого утра, — пробормотал он куда-то в подушку. — Конечно, я сплю.
— А, — разочарованно протянул артефакт. — Ну спите, спите. Ладно.
Алита ушла полчаса назад: Лефевр слышал, как она поднялась с постели, но не стал ее останавливать. Это было правильно. Не везти же ее лично во дворец, да еще и ручку поцеловать возле дверей.
Подушка еще хранила запах ее волос и духов.
— Огюст-Эжен, — не унимался артефакт. — Она красивая. Я видел.
— Вы производили более благоприятное впечатление, — вздохнул Лефевр, перевернулся на спину и заложил руки за голову. В свете крошечного ночника потолочная фреска казалась живой, и люди на ней медленно двигались. — А теперь вам неймется поболтать?
— Мне скучно, — признался гвоздь. — И вы мне понравились. Слушайте, выкупите меня у моего владельца?
Лефевр хмыкнул. Только говорящего артефакта ему и не хватает, для полного-то счастья. Потому что он, честно говоря, влип по уши. Арестовал принцессу на глазах всего честного люда, потом наставил принцу лосиные рога, а вдобавок ко всему собирается жениться на юной дочери банкира… Изумительно. Просто изумительно. Выбраться бы живым из всего этого.
— Выберетесь, — заверил его артефакт. — Его величество Ахонсо имеет на вас очень серьезные виды. Рассказать?
Лефевр со вздохом завел глаза.
— Вы не пьяны, случаем? — осведомился он. — А то, сдается мне, вы изволили наклюкаться.
Артефакт фыркнул.
— Ладно, давайте серьезно. Сегодня ночью министра Литто хватил апоплексический удар. Старик пока жив, но доктора говорят, что надолго его не хватит.
Лефевр сел в постели. Новость была крайне неожиданной и пугающей. Он отчего-то подумал, что министру могли помочь.
— Нет, конечно, — артефакт одарил его очередной усмешкой. — Министр просто старенький уже. Но дело в том, что государь уже подписал указ о вашем назначении на этот пост. Молниеносная карьера, правда?
Лефевр слушал и не понимал до конца, где находится, что происходит и как теперь себя вести — мысли путались, а мир внезапно вывернулся наизнанку и никак не хотел вставать обратно. Он растерянно смотрел по сторонам, и память все крутилась вокруг коробочки с орденом, которую вручил государь — маленькой такой коробочки с крошечной зацепкой на одном из золотых уголков.
— Еще бы, — выдавил Лефевр. — Сказал бы кто раньше, что так будет…
— Никто не ожидал такого взлета, — серьезно сказал артефакт. — Хотя это вполне логично и предсказуемо. Вы поймали самого жестокого серийного убийцу за всю историю Сузы, а вчера отличились, изловив и обезвредив навку, которая приняла облик ее высочества Алиты.
Лефевр закрыл лицо ладонями и некоторое время сидел, не шевелясь, пробовал хоть как-то восстановить душевное равновесие. Потом он поднялся и вынул из кармана сюртука крошечную серебряную флягу с коньяком — артефакт сообщил такие новости, что их непременно следовало запить.
К его искреннему удивлению коньяк оказался абсолютно лишенным вкуса.