Читаем Девушка с татуировкой дракона полностью

Наконец Вангер оторвался от экрана компьютера. Микаэль вдруг увидел, что старик стал буквально серого цвета. Журналист испугался и положил руку на его плечо. Но Хенрик жестом показал, что все в порядке. Некоторое время он сидел молча.

– Черт побери! Ты сделал то, что я считал невозможным. Ты обнаружил нечто совершенно новое… Что ты собираешься делать дальше?

– Я должен найти этот снимок, если он еще существует.

Микаэль ни слова не упомянул о лице в окне и своих подозрениях относительно Сесилии. Что, конечно же, свидетельствовало о том, что он отнюдь не был объективным частным сыщиком.


Когда Микаэль снова вышел на улицу, Харальд Вангер уже, скорее всего, уполз обратно в свое логово. Завернув за угол, Микаэль обнаружил, что на крыльце его домика кто-то сидит к нему спиной и читает газету. На секунду ему померещилось, что это Сесилия Вангер. Но он сразу же понял, что это не так. На ступеньках сидела темноволосая девушка, и, только подойдя поближе, Блумквист узнал ее.

– Привет, папа, – сказала Пернилла Абрахамссон.

Микаэль крепко обнял дочь.

– Как, скажи на милость, ты здесь очутилась?

– Естественно, приехала из дома. По дороге в Шеллефтео[75]. Я только переночевать.

– А как ты меня нашла?

– Мама знала, где ты находишься. Я спросила в кафе, где ты обитаешь, и меня направили сюда. Ты что, мне не рад?

– Конечно, я очень рад. Заходи. Если бы ты предупредила, я бы купил чего-нибудь вкусного.

– Я решила остановиться здесь случайно; ничего такого не планировала. Но мне очень хотелось поздравить тебя с выходом из тюрьмы. А ты так и не позвонил…

– Извини.

– Да ничего страшного. Мама говорит, что ты вечно погружен в свои мысли.

– Значит, вот какого она мнения обо мне?

– Приблизительно. Но это не имеет значения. Я тебя все равно люблю.

– Я тоже тебя люблю, но ты знаешь…

– Знаю. Но мне кажется, что я уже достаточно взрослая.


Микаэль заварил чай и достал печенье. До него дошло, что дочь действительно права. Она уже не маленькая девочка, ей почти семнадцать лет; еще немного – и она станет взрослой женщиной. Пора бы ему прекратить обращаться с ней, как с малым неразумным дитем.

– Ну и как тебе?

– Что именно?

– Тюрьма.

Микаэль рассмеялся:

– Ты не поверишь, если я скажу, что воспринял свое пребывание там как оплаченный отпуск, во время которого получил возможность размышлять и писать…

– Почему же, конечно, поверю. Я не думаю, что тюрьма сильно отличается от монастыря, а в монастырь люди всегда уходили, чтобы найти себя.

– Ну да, можно и так сказать. Надеюсь, у тебя не возникло проблем из-за того, что твой отец побывал арестантом?

– Нисколько. Я горжусь тобой и при каждом удобном случае напоминаю, что мой отец сидел в тюрьме за свои убеждения.

– За убеждения?

– Я видела по телевизору Эрику Бергер.

Микаэль побледнел. Он даже не подумал о дочери, когда Эрика излагала их стратегию, и Пернилла наверняка считала, что он белый и пушистый, как только что выпавший снег.

– Пернилла, я не был невиновен. К сожалению, я не могу обсуждать с тобой все, что произошло, но меня осудили не просто так. Суд исходил из того, что выяснилось во время процесса.

– Но ты никогда не излагал свою версию.

– Нет, не излагал, потому что не могу ее доказать. Я совершил катастрофическую глупость и поэтому был вынужден сесть в тюрьму.

– Ладно. Тогда ответь мне – Веннерстрём подонок или нет?

– Он один из самых отъявленных мерзавцев, с какими мне доводилось встречаться.

– Отлично. Мне этого достаточно… У меня есть для тебя подарок.

Дочь достала из сумки пакет. Микаэль открыл его и обнаружил внутри CD-диск с лучшими хитами «Eurythmics»[76]. Она знала, что ему давно нравится эта группа. Микаэль обнял дочь, сразу же включил лэптоп, и они вместе послушали композицию «Sweet dreams»[77].

– А что ты собираешься делать в Шеллефтео? – спросил Микаэль.

– Там в летнем лагере работает библейская школа общины «Свет жизни», – ответила Пернилла так, словно это само собой разумеется.

Микаэль даже вздрогнул.

Он вдруг подумал о том, насколько похожи его дочь и Харриет Вангер. Пернилле сейчас шестнадцать; столько же было и Харриет, когда та исчезла. Обе росли без отцов, обеих потянуло к религиозным сектам: Харриет – к местной общине пятидесятников «Слово жизни», а Перниллу – к таким же нелепым сектантам, которые именуют себя «Свет жизни».

Микаэль даже не знал, как ему относиться к тому, что его дочь проявила интерес к религии. Он боялся вторгаться, чтобы не лишить ее права на выбор своего пути. В то же время данная секта явно была из таких, о которых они с Эрикой обязательно опубликовали бы в «Миллениуме» негативный репортаж. При первом же удобном случае ему следовало бы обсудить этот вопрос с матерью Перниллы.


Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы