Читаем Девушка за красной дверью (ЛП) полностью

Чарли и Блейк стояли рядом со мной, рука Чарли коснулась моей, и я наклонил голову в сторону Хэма, затем посмотрел на Амелию.

— Что он здесь делает, Амс? Это ты вызвала его?

Амелия закатила глаза:

— Да, Рид, я несколько раз произнесла его имя перед зеркалом.

Девочки рассмеялись, и я переключил свое внимание на Хэма:

— Что ты здесь делаешь, приятель?

Хэм прочистил горло, снова скосив глаза на Амелию — как будто у них был какой-то внутренний разговор, который никто из нас не мог слышать.

— Я пригласила его, — наконец сказала Амелия, стоя рядом с Чарли. Я видел по ее глазам, что она ожидала от меня взрыва или какой-то возмутительной реакции, но я сохранил самообладание. Затем она наклонилась поближе ко мне:

— Мы поговорим об этом позже, хорошо? — она приподняла брови.

Я нахмурился, проводя рукой по волосам. Я решил отрастить их для спектакля, и они раздражали меня, уже почти касаясь мочек моих ушей.

Мои глаза поднялись вверх, и я кивнул:

— Хорошо.

Амелия набрала полные легкие воздуха, а Хэм отошел в сторону.

— Ну, пойдем, — поманил я его.

Ветер тихонько посвистывал на крыльце, когда мы направлялись к входной двери. Выцветшие от непогоды и ветхие деревянные доски подо мной заскрипели, когда мои ботинки приземлились на них.

Почувствовав легкую дрожь в теле, я поднял руку и взялся за дверной молоток, несколько раз ударив им по ободранному дереву. Заняло пару секунд, но, наконец, дверь открыла пожилая женщина. Она оказалась совсем не такой, как я ожидал. Она была одета в поношенные джинсы и зеленую рубашку на пуговицах. Ее длинные волосы были собраны в пучок высоко на голове, а глаза смотрели приветливо.

— Всем привет, — она отступила назад, и мы вошли внутрь. — Пройдите по этому коридору в гостиную, и я распоряжусь, чтобы все разместились.

Я зашел внутрь первым и услышал, как Чарли прошептала у меня за спиной:

— Разместились для чего?

Я понятия не имел, поэтому продолжал идти. На стенах висели старые фотографии, почти на каждой открытой поверхности были разбросаны засохшие и свежие цветы. Я не был уверен, зачем кому-то понадобилось держать вокруг обветшалые цветы, но это создавало жутковатое ощущение.

Мы столпились в маленькой гостиной, пространство которой было заполнено темно-коричневым диванчиком и крошечным устаревшим телевизором с антенной, торчащей из-за коробки.

Пожилая женщина, которая поприветствовала нас, обошла нас пятерых и улыбнулась:

— Добро пожаловать в Мейсон-Хилл. Меня зовут Офелия, и я владелица этого прекрасного заведения.

Я приподнял брови, услышав ее описание.

— Вы здесь живете? — Амелия была ошеломлена. Я не сильно отставал от нее.

Офелия хихикнула:

— Нет. Нет. Нет, даже я не смогу справиться с этой энергией. Я здесь просто для того, чтобы поддерживать целостность особняка.

Я повернулся влево и увидел, что глаза Чарли оживились, и она заметила меня, улыбнувшись уголком рта и подмигнув, что последовало за этим.

— Итак, — начала Офелия, — сегодня вечером вы здесь единственная группа, так что у вас есть полная свобода действий во всем доме.

Я моргнул.

— Вот ваши инструменты и карта дома, — она начала раздавать пластиковые кубики и маленькие диктофоны. — Используйте это всякий раз, когда вам захочется.

— Что это такое? — спросила Блейк, и я взял один из предметов снаряжения, которые протянула мне Офелия.

— Это считыватель электромагнитных полей (прим. ЭМП), — сказала ей Чарли.

— Что означает, м?

Чарли подошла к Блейк с другой стороны от меня:

— Видишь, наверху у него несколько лампочек? — Блейк кивнула, и я придвинулся поближе, чтобы посмотреть. — Оно показывает электромагнитные всплески, которые, как предполагается, испускают призраки. Если он сменит цвет с зеленого на желтый или даже красный, это может указывать на присутствие духа.

Я был глубоко впечатлен.

— А для чего нам нужны диктофоны? — вмешался Хэм, и я прищурился.

— Это для того, чтобы, как мы надеемся, улавливать голоса духов, — сказала Офелия странно спокойным голосом.

Голоса духов? Я не хотел ничего из этого слышать. Они могли бы и помолчать.

— А что это за штуковины? — спросила Амелия, держа в руках два маленьких стержня.

— Ах, — улыбнулась Офелия. — Лозоходческие стержни.

Глаза Чарли загорелись:

— Духи могут манипулировать ими, чтобы общаться. Вопросы «да» и «нет», если они пересекаются, обычно указывают на ответ.

Христос. Она действительно была сверхъестественным гуру.

Офелия рассмеялась:

— Похоже, вы в хороших руках, — она похлопала Чарли по плечу. — Я буду в офисе. У вас есть время до полуночи, но если по какой-либо причине я вам понадоблюсь, — она остановилась, бросаясь к коробке на полу, — позвоните мне по этому, — она дала каждому из нас по портативной рации. — Я буду на первом канале. Вы все можете пользоваться вторым каналом.

Я взял свою рацию и включил ее, переключившись на второй канал, и остальная группа сделала то же самое.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже