Читаем Девушка за красной дверью (ЛП) полностью

Это было не совсем правдой. Я видела его с Фионой и Джейн на День благодарения. То, как он так легко освоился, чтобы позаботиться о них. Следил за тем, чтобы их кормили и о них заботились. Тот, кто не хочет иметь семью, так не поступает, верно? Я не могла быть уверена, пока не поговорю с ним.

Ладно, это то, что я собиралась сделать. Я буду уклончивой. Ха! Я не могла быть уклончивой даже чтобы спасти свою жизнь, и я ни в коем случае не была актрисой, но я попытаюсь. Я буду чертовски стараться.

Разработав план, я позвонила Блейк и попросила ее встретиться со мной у меня дома. Я больше не могла держать это в секрете.

Казалось, что прошло двадцать дней, прежде чем Блейк наконец появилась. Я затащила ее внутрь, усадила на диван и посмотрела ей в глаза.

Мне потребовалось целых пятьдесят секунд с того момента, как она вошла в дверь, чтобы сказать ей.

— Я… я беременна, Блейк.

Ее кожа приобрела ярко-белый оттенок, такой резкий контраст с ее темно-черными волосами, а глаза расширились:

— Подожди. Что? Ты?

— Беременна. Да, — я вздрогнула, чувствуя, как напрягся каждый орган в моем теле. Боже, я всего лишь рассказывала своей лучшей подруге, почему я так нервничала?

Она закричала, вскакивая с дивана, чтобы заключить меня в объятия на кресле, в котором я сидела. Она захихикала и упала на меня, сжимая со всей любовью, которая у нее была.

Я хмыкнула, обнимая ее. Именно тогда она потеряла равновесие и полностью упала на меня, смеясь в перерывах между глотками воздуха.

— О, о, боже! Извините!

Я рассмеялась:

— Не раздави ребенка!

Блейк отстранилась, встав на ноги и вытирая при этом влагу под глазами.

— Ли Ли, — она покачала головой, — это такое благословение.

Я втянула в себя воздух:

— Я в ужасе.

Она рассмеялась и села на пол передо мной, скрестив ноги:

— Было бы глупо с твоей стороны не переживать. Ты рассказала Риду?

Я посмотрела в сторону:

— Пока нет. Я только узнала.

Она кивнула, прикусив нижнюю губу:

— Он хочет детей?

Я пожала плечами, положив руку на свой слегка вздутый живот. Раньше я этого не замечала и, черт возьми, даже толком не смотрелась в зеркало, но с моим телом определенно что-то происходило.

Ребенок.

Сделанный Ридом.

Которого он мог ненавидеть.

О, боже. Прекрати это, Чарли. Возьми себя в руки.

— Он будет в восторге, Чарли. Я это чувствую.

Блейк всегда утверждала, что она была, как она это называла — Знающей. Она говорила, что знает какие-то вещи. Почувствует их. Я никогда по-настоящему этого не понимала, но даже в детстве она предсказывала, что что-то произойдет. Я упаду и поврежу колено, или ее мама приготовит мясной рулет на ужин, что-нибудь в этом роде, и это сбывалось.

У нее было чутье, и, возможно, это я рационализировала то, что хотела или надеялась считать правдой. Понятия не имею. Но, Боже, я правда хотела, чтобы она оказалась права.

— Завтра ты уезжаешь в Нью-Йорк. Тогда ты собираешься ему сказать?

— Думаю, что собираюсь прощупать почву. Если он не захочет детей, это сломает меня, но, по крайней мере, я буду знать, каким будет мое решение.

— Ты же не собираешься… — она замолчала, ее взгляд упал на мой живот.

Я схватилась за свой раздутый животик, от мысли о том, что этот милый маленький ребенок покинет мое тело, мне стало дурно:

— Нет! Боже, нет.

Она выглядела немного позеленевшей даже от того, что упомянула о такой вещи.

— Я всегда хотела иметь семью, — Блейк знала это. — Это мой шанс. Мое начало, — я рассмеялась. — Все произошло не совсем так, как я думала, но, — я постучала по подлокотнику кресла рукой, которая не лежала у меня на животе, — я хочу этого. Несмотря ни на что.

Улыбка тронула губы Блейк, и ее глаза наполнились слезами:

— Я здесь ради тебя. Все, что тебе нужно.

— Нужно будет приспособиться, — сказала я. — Учитывая открытие, сейчас не самое подходящее время.

Блейк не смутилась:

— Мы пройдем через это, как всегда. Кроме того, теперь у нас есть Джеймс и Вик, которые помогут. Все будет замечательно, — она подняла кулак, чтобы я могла ударить по нему. — Жены-сестры по жизни (прим. Sister wives — американские реалити шоу).

Я рассмеялась:

— Жены-сестры по жизни.

ОН ПРИШЕЛ РАНО.

Как кто-то всегда может приходить так чертовски рано?

Агрх, Рид никогда не смог бы опоздать, даже если бы попытался. Чувствуя легкую тошноту, я широко распахнула дверь, чтобы он вошел внутрь.

Он ослепительно улыбнулся мне, прежде чем взять меня на руки, чтобы обнять. — Любимая, — сказал он мне в шею. — Я скучал по тебе.

Он усадил меня, и я уставилась на его лицо, изучая каждую линию, каждый изгиб, каждый дюйм кожи.

При виде него у меня закружилась голова, я забеспокоилась, возбудилась и просто ужасно занервничала — закрученный торнадо противоречивых эмоций. Но по тому, как просветлели его черты в тот момент, когда он увидел меня, я почувствовала, что беспокойство немного улеглось. Рид Виндзор любил меня. Или, по крайней мере, он мог бы.

И думаю… может быть, я тоже любила его.

Перейти на страницу:

Похожие книги