Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

– Я, ваше величество, Рилон, старший повар, – человечек дрожал и откровенно меня боялся. Вот не люблю я этого. В том, прежнем, мире тому, кто ни в чём не виноват, и в голову бы не пришло меня бояться вот так, до дрожи: все знали, что я сначала разберусь, а потом уже буду миловать или наказывать. Эх, Эдвард…не на страхе держится императорская власть, не на страхе, а на уважении и вере в императора, в его мудрость и справедливость. Ладно, разберёмся и здесь.

– Кто пирог пёк? – спросил я, отрезая себе ещё кусочек. – Да не трясись ты так…

– Олиша, пирожница наша, – неуверенно, но уже чуть смелее ответил Рилон, – не жаловался никто на неё никогда, руки у неё добрые, пироги знатные делает. Но она не для вашего величества печёт, а для кого попроще, вы же наше простое кушать не станете, так что для вашего величества иной пирожник имеется, специальный.

– Пирог великолепен, – согласился я и распорядился, – вели, чтобы именно Олиша каждый день пекла мне пироги. Один сладкий, а один с мясом.

– Слушаюсь, ваше величество, – склонился в поклоне повар, – какие ещё будут распоряжения?

– Да никаких, наверное, – пожал я плечами, – иди. Шатх закроет всё за нами.

Повар ещё раз низко поклонился и, пятясь, покинул кухню. Мы доели нереально вкусный пирог, запивая его столь же роскошным кофе, и я подумал, что, пожалуй, давно так хорошо себя не чувствовал, как сейчас: сидя на кухне в компании Дина, его ведьмы и её фамильяра.

– Ну так вы тайну будете слушать? – Крис вскочил на колени Дину, а оттуда перебрался на стол, с которого Шатх уже убрал все последствия внезапного ночного пиршества.

– Обязательно, – улыбнулся я Крису, – какой император откажется узнать страшную и секретную тайну?

– Так вот, – Крис с подозрением покосился на меня, но, видимо, решив, что я не издеваюсь, а действительно готов выслушать этот секрет, сообщил, слегка приглушив голосок, – в замке много тайных подземных ходов, это все знают, – мы согласно кивнули, ибо замков без тайных ходов просто не бывает, это общеизвестная истина, – но здесь есть один ход, куда никто не может пройти. Он не завален, но пройти туда нельзя: Китти говорит, там пахнет смертью и там живут призраки. А ведёт он…в Башню скорби.

– Куда ведёт? – посреди гробового молчания, повисшего в кухне, раздался вопрос Дина, и мне показалось, что его голос дрогнул. Честно говоря, не знаю, как Дину, а мне однозначно стало не по себе. Я об этой Башне за прошедшие несколько дней столько всего наслушался, что идти туда у меня не было ни малейшего желания.

При этом я с определённой долей обречённости понимал, что никуда от этой экспедиции мне не деться. Во-первых, нужно самому разобраться, что с этой Башней не так: почему в неё можно войти, но нельзя выйти. Во-вторых, почему комендант – единственный человек, который может ходить туда-обратно, и почему на него запрет Башни на выход не распространяется. В-третьих, Эдвард, судя по всему, спровадил туда такое количество ни в чём не повинных граждан, что мне обязательно нужно понять, как их оттуда вытащить. В общем, как ни крути, а идти придётся.

– В Башню, – Крис поудобнее устроился на плече у Дина, видимо, окончательно перебравшись туда с рук ведьмы. Оно и понятно: плечо широкое, надёжное, а ведьма – существо внезапное и противоречивое, если не в настроении, можно и по рыжей попе схлопотать, – но Китти говорит, что пройти туда ну вот совсем-совсем невозможно. Даже если не обращать внимание на запах и энергетику, – щегольнул котёнок умным словом, – то дальше определённой границы призраки всё равно не пустят.

– И много там…призраков? – аккуратно поинтересовался я, так как моё величество никогда в жизни с привидениями не сталкивалось и как-то не слишком к этому стремилось.

– Китти говорит, что много, – кивнул Крис и, сияя золотыми глазищами, зловещим шёпотом добавил, – а Купер сказал, что они все жутко страшные, холодные и злые. Представляете?

– Не очень, – ответила ведьма, как-то незаметно придвигаясь к тут же приосанившемуся Дину, и мне даже обидно стало – а почему не ко мне? Я, между прочим, ничуть не хуже…

– А давайте сейчас сходим! – золотые глазищи фамильяра горели азартом и предвкушением страшных и опасных, но жутко интересных приключений, поэтому мне пришлось выступить в роли птицы-обломинго и строго сказать, что сегодня мы уже никуда не идём.

– Почему? – спросил Крис, и все посмотрели на меня так, будто я у ребёнка конфетку отобрал. – Тебе что, совсем-совсем не интересно?

– Мне очень интересно, – обратился я к нашему новому неформальному лидеру и, чувствую, нашей уже общей головной боли, – но ты сам сказал, что там опасно, поэтому мы должны отправиться туда подготовленными, а не абы как. Ты же не хочешь рисковать своей собственной ведьмой?

– Не хочу, – согласно кивнул посерьёзневший Крис и тут же снова зашебуршился на плече у Дина, – тогда давайте скорее готовиться. И утром сразу пойдём, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика