Позже Ф. М. Гримм иронически замечал в письме к Екатерине II (1786) о Дидро, Голицыне и Мерсье де ла Ривьере: «…этот триумвират забавлялся тем, что два или три раза в неделю во время ужина управлял Российской империей»[279]
. Однако можно усомниться, что Дидро, говоря о «хороших наблюдателях», адекватно оценивающих состояние России, имел в виду именно Голицына. Этому аристократу пришлось мало жить в России. Примечательно, что он сам ссылался на мнение долго жившего в России доктора Санчеса.К сказанному остается добавить, что «хорошими наблюдателями» могли быть для Дидро не только очевидцы происходящих в России событий, но и авторы, к которым он испытывал уважение, такие, например, как Ш. Монтескье[280]
или Д. Юм. Английский философ, в частности, писал о Петре I:Последний царь был, без сомнения, выдающимся гением: он был проникнут любовью к европейским искусствам. Но это ему совсем не мешало проводить во многих случаях политику Османов и силой утверждать свои абсолютистские решения, обычные для этой варварской империи, где не существует ни метода, ни формы, ни закона, чтобы умерить власть судей. Он не чувствовал, насколько этот обычай противоречил задуманному им плану цивилизовать свой народ[281]
.Все сказанное свидетельствует о том, что до своего путешествия в Россию Дидро был хорошо знаком с произведениями европейской россики, которые влияли на его представление о далекой северной стране. Памятуя о том, что французы, побывавшие в России, как правило, не разделяли восторженного отношения Вольтера к России и ее «просветителям», можно понять истоки критического настроя Дидро накануне его поездки в Петербург. Философ обменивался мнениями по поводу путей цивилизации России со своими французскими и русскими собеседниками, не понаслышке знавшими о российской действительности.
Глава 6
Как цивилизовать Россию? «Политические фрагменты» 1772 года
Пожалуй, наиболее полное представление о взглядах Дидро на Россию накануне его поездки в Петербург дают «Отрывочные мысли, или Политические фрагменты, выскользнувшие из портфеля философа» («Pensées détachées ou Fragments politiques échappés du porefeuille d’un philosophe») 1772 года, вошедшие затем во второе издание «Истории обеих Индий» Г.-Т. Рейналя (1774). Их принадлежность перу философа выявлена достаточно давно, но лишь в работах Дж. Годжи они были детально изучены. Нас интересует фрагмент XVI, который первоначально назывался «О России» («Sur la Russie»), затем был обнародован Ф. М. Гриммом под названием «О том, что начинать надо с начала» («Qu’il faut commencer par le commencement»). Итальянский ученый исследовал и опубликовал как рукописный оригинал из фонда Вандель, так и его варианты, помещенные в «Литературной корреспонденции» Гримма и во втором издании «Истории» Рейналя[282]
. Дидро писал этот текст в виде заметок на полях первого издания «Истории обеих Индий» и в определенной степени развивал идеи Рейналя. Отрывки Дидро не выглядят чужеродными в «Истории обеих Индий». Подлинник текста автор послал Рейналю, который должен был его использовать по своему усмотрению и сжечь[283]. В фонде Вандель сохранилась рукопись, переписанная рукой копииста.В первой части фрагмента «О России» речь идет о социально-экономических условиях развития искусств применительно к России. Дидро брал примеры из практики екатерининской России, но при этом показывал, что императрица идет путем, намеченным Петром I. «Соперница Петра Первого императрица Екатерина Вторая» так же, как и он, приглашает одаренных людей из разных стран. «Что произвели, что произведут эти редкие экзотические растения? Ничего». Можно, конечно, открывать в Петербурге академии наук и художеств, можно посылать учеников к лучшим учителям Парижа и Рима. Но, возвращаясь на родину, эти таланты не находят никакого применения и идут в услужение, чтобы прокормиться. Их шедевры, даже если они способны их создать, никем не покупаются. Дело в том, считает автор, что цивилизация России идет неверным, искусственным путем.