Читаем Дикая магия полностью

— Ты хочешь сказать, ты ей доверяешь? — спросил керниец.

— Я хочу сказать, что не уверена, — ответила вануйка. — В искренность Очена я верю, а он считает, что ей уготована определенная роль. И я не могу не думать о том, что он может быть прав и что Ценнайре и впрямь суждено сыграть свою роль в нашем путешествии.

Брахт в отчаянии покачал головой:

— А я настаиваю: нельзя верить ни тому, ни другому, — заявил он.

— Ты хочешь, чтобы мы продолжали без них? — поинтересовалась Катя. — Только мы втроем по бескрайним землям джессеритов? Сквозь воюющие армии? Боюсь, нам далеко не уйти.

— А если мои сомнения имеют под собой основания? — Брахт сердито посмотрел на нее. — Далеко ли мы уйдем в этом случае?

Катя ответила не сразу. Повернувшись к Каландриллу, она спросила:

— Что скажешь ты?

Каландрилл пожал плечами, сожалея о том, что все это происходит с ним. Как бы он хотел оказаться подальше отсюда, и от этих сомнений, и от необходимости принимать решения и делать выбор. Но он, к сожалению, здесь, и ему надо отвечать.

— Я думаю, — медленно начал он, болезненно собирая вместе разлетающиеся, как ослепленные светом мотыльки, мысли, — что без Очена и котузенов нам не справиться. А магия Очена, соединенная с силой Ценнайры, спасла меня от увагов и от Рхыфамуна. Без них я бы погиб. Так что нам ничего не остается, как ехать с ними и дальше.

— Ты доверяешь Очену? — подивился Брахт.

Каландрилл подумал и кивнул:

— Да. Даже если под твоими сомнениями есть основания, он заинтересован в том, чтобы доставить нас до цели в целости и сохранности. Мы трое — едины, если, конечно, гадалки и Молодые боги не обманули нас. Мы есть та троица, о которой говорят все предсказания. Посему, если Очен и задумал предательство, суть коего я не понимаю и в кое не верю, у него нет другого выхода, кроме как доставить нас до места.

Кернийца его слова не убедили.

— Это — логика, Брахт, — сказала Катя, — неопровержимая логика. Я, как и Каландрилл, верю Очену. Но даже если предположить, что колдун предатель, он вынужден нам помогать. Мы нужны и Очену, и Аномиусу. Без нас им «Заветной книги» не видать.

Брахт несколько мгновений задумчиво смотрел на друзей, гладя жеребца по гриве, затем кивнул.

— Да будет так, — согласился он. — В том, что вы говорите, есть рациональное зерно. И я постараюсь хотя бы на какое-то время поверить колдуну.

— А Ценнайре? — спросил Каландрилл.

— Ей я не поверю никогда, — заверил его керниец. — Больше того: пусть только попробует нам воспротивиться, и я собственноручно твоим мечом проткну ее, с благословения Деры.

Каландрилл посмотрел в холодные немигающие глаза кернийца и опустил голову.

— В этом не будет необходимости, — хрипло сказал он. — Если она предательница, я сам ее убью.

На лице Брахта отразилось сомнение, но Катя жестом попросила его молчать и положила Каландриллу на плечо руку.

— Будем надеяться на богов. И на то, что в уничтожении Ценнайры не будет необходимости.

Голос ее звучал мягко. Каландрилл посмотрел в серые глаза и благодарно улыбнулся, хотя и понимал, что за сей симпатией стоит решимость, столь же непоколебимая, как и решимость Брахта. Если случится худшее, ему не придется поднимать на Ценнайру руку. Товарищи его, свободные от привязанности к ней, колебаться не станут.

Он кивнул и пробормотал:

— Боюсь, меня ждет несладкое путешествие.

Брахт промолчал, Катя сказала:

— Хочется думать, оно продлится недолго. Возможно сомнения наши будут развеяны уже в Памур-тенге.

«Ваши — может быть, — подумал Каландрилл. — а мои? Подтверди гиджана, что Ценнайра предана нам, вы вздохнете свободней, а я? Что делать мне с любовью к женщине, воскрешенной из мертвых?»

Он отвернулся, не желая больше терпеть Катино сострадание, вернулся к костру и налил себе чая, чтобы хоть чем-то себя занять. Но как занять свои мысли? Как развеять сомнения, походившие на грифов в ожидании смерти ослабленного животного? А если ему это не удастся, то дальнейшая дорога станет просто невыносимой.

Резкая боль пронзила его руку — чашка рассыпалась на мелкие кусочки, и из пальцев закапала кровь. Каландрилл разжал кулак и принялся вытаскивать осколки фарфора из ладони.

— Я помогу.

Ценнайра присела перед ним на корточки и начала осторожно, нежно прикасаясь к его коже, вытаскивать осколки. Первым его порывом было выдернуть руку, но Ценнайра посмотрела на него с такой мольбой, что он не осмелился. Она с грустной улыбкой склонилась над его рукой, и поднимающееся солнце заискрилось на ее иссиня-черных волосах. Он вдохнул запах ее волос, и голова у него чуть не закружилась.

Каландрилл не шевелился. Подошли Брахт и Катя. В глазах кернийца Каландрилл прочитал отвращение, словно перед ним был вампир, ласкавший свою жертву. Катины глаза были загадочны, она что-то пробормотала Брахту на ухо, и они отошли к котузенам. Каландрилл почувствовал тепло на ладони и посмотрел на Ценнайру, которая высасывала из его раны кровь.

Этого стерпеть он уже не мог и отдернул руку, словно обжегшись.

Ценнайра с виноватым видом стерла кровь с губ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны богов

Похожие книги