- Да… Словно все ниточки, связывающие нас с теми или иными людьми, здесь просто обрываются. А все потому, что люди с каждым годом выдумывают все больше подробностей этой глупой вымышленной легенде, отчего у них коленки трясутся при одном взгляде в эту сторону.
- Эйп, а давай сбежим в Англию! Вот на таком корабле, - внезапно сказал Дикен, провожая взглядом груженое судно, которое отправлялось через узкий залив в открытое море. – Нам с тобой не составит труда забиться незаметно в трюм, а там гляди и Англия.
- В Англию? Нам всего четырнадцать… Что если нас заметят? Я не хочу оказаться в такой же лодке посреди открытого океана! – после этих слов оба замолчали на минуту. – Бежим?!
Эйприл резко развернулась и рванула через небольшую открытую поляну куда-то в рощи. Вместе они бегали по неизведанным землям, то теряясь в голых зарослях молодых дубов, то снова выбегая на светлые теплые поляны. Со всех сторон их обдувал свежий морской ветер. В расстегнутых пальто и с румянцем на лице, они выкрикивали разные непонятные даже друг другу слова, но каждый из них понимал, что это звуки их свободы. Здесь их никто не слышал, только одинокий нетронутый мыс. От яркого полуденного солнца они прятались в вечнозеленой тисовой роще, еще прикрытой тающим снегом и тенью, и дальше, к расцветающим полянам. Ни Дикен, ни Эйприл даже не понимали, как им повезло найти такое место, где можно бегать, прыгать, падать, кричать, топать и шуметь, зная, что здесь ты один. Это были минуты настоящей свободы.
- Как думаешь, Дикен, - начала Эйприл, когда они, вдоволь набегавшись, спокойно прогуливались по неизведанным просторам, - можно было бы построить небольшой городок прямо на деревьях? Скажем, в какой-нибудь густой роще... Чтоб от дерева к дереву через ветви протягивались узкие мостики, а на самих деревьях построить маленькие дощатые лачуги, - она водила руками над головой и мечтательно глядела вверх, когда они выходили из тени большого дерева.
- Я думаю можно! Только этот "городок" не выдержит много людей... Вот я больше мечтаю о собственном летающем доме. Представь: маленький дом, а по бокам огромные крылья, - сказал он, размахивая руками, - ну, как у птицы, только механические. Засыпаешь в Дафиэлде, а просыпаешься где-то над открытым океаном, неизвестным материком, или вообще… в пустыне!
- А это возможно?
- Ну... Конечно! Не менее возможно, чем твой лесной город, - без сомнений сказал Дикен, поджав губы.
Эйприл не всегда понимала его самоуверенность, но все равно верила.
Они вышли на покатый холм, с которого где-то неподалеку виднелись узкие протоптанные дорожки. Прямо за холмом Эйприл разглядела дом:
- Смотри, там кто-то живет! - воскликнула она, указывая в сторону, где начинался плавный спуск к морю.
- Не может быть! Странно. А вдруг это и есть то старое имение герцога Гелиарда? – с ужасом для себя подумал он, мгновенно позабыв все мечты про летающие дома.
- Брось, Дикен, какое же это имение? Маленький дом. Давай подойдем ближе, - девочка схватила друга за руку и потащила в сторону одинокого жилища.
- Эйп, это все твоя бестолковая смелость! Из-за нее у нас постоянные проблемы!..
- Не бойся, если что, мы всегда сможем убежать. Идем же!
Они не спеша подходили к дому. По-видимому, сейчас он пустовал. Только где-то с другой стороны раздавались знакомые звуки. Это была лошадь. Пока Дикен с опаской озирался по сторонам, Эйприл осторожно заглянула в окно. Сомнений не было, здесь кто-то живет. Они так же осторожно обошли дом. В узком загоне непрестанно топтался молодой конь удивительных размеров. Завидев незнакомцев, он разбушевался.
- Успокойся, красавец, - Эйприл без страха погладила коня. - Кто твой хозяин?
- Эйп, может нам лучше пойти? Мы на этом мысе совсем одни… Ну… и эта лошадь еще.
- Лошади боятся плохих людей! Они это чувствуют. А этот видишь как спокоен? Значит и хозяин не будет плохим и ничего нам не сделает…
- Ну, если бы было за что, непременно сделал бы! - прохрипел чей-то низкий голос за спинами детей. - Что вы здесь ищете?
Хозяином этой лачуги оказался старый моряк. Он вращал на пальце какие-то металлические штучки, напоминающие длинные тонкие ключи. Это был мужчина невысокого роста, полноватый, но очень крепко сложенный. Загоревшие руки, покрытые твердыми мозолями, сложены на груди, а лицо от постоянного солнца испещрено морщинами. Былая уверенность Эйприл внезапно куда-то подевалась, и первым, как обычно, заговорил Дикен:
- Э-м-м… Здравствуйте, мистер. Я Дикен Дорф, а это Эйприл Вудуорт. Мы... Мы немного заблудились, - сказал он довольно уверенно, хотя его серо-зеленые глаза были полны нерешительности.
- Как понимать немного? Нельзя заблудиться… К-хм… "немного". Так что же все-таки вы здесь делаете? Вы должно быть с Окраины? Хм... С виду и не скажешь, - задумчиво проговорил неизвестный моряк, оглядывая детей.
- Нет, но мы хотели бы узнать, как туда попасть?
- По тропе вниз холма и через пригорок прямо, до первых домов... Но сейчас будет дождь, можете переждать здесь.