Читаем Дихронавты полностью

Сэт был обескуражен, хотя и сам не знал, на что именно надеялся: на одинокого сторожа, который мог задремать с торчащим из кармана ключом?

– Как насчет окна? – спросил он.

Тео передал вопрос пленникам, после чего ответил:

– Ставень нет, но окно перекрыто четырьмя вертикальными прутами. Местные думают, что на берегу никого нет.

Все инструменты Сэт оставил в лагере – если бы их поймали, он бы, по крайней мере, смог прикрыться легендой про «дипломатов, на которых напали грабители». – Где нам найти фомку? – Берег реки был целиком покрыт песком, а булыжники мостовой не подходили по форме.

– Миграция города всегда оставляет после себя следы, – заметил Тео.

– Ты хотел сказать, миграция на север. – Сэт жалел, что не подумал об этом по пути в город, когда пробирался сюда по скользким от грязи полям. Под слоем почвы могли быть разбросаны остатки строительных материалов; добыть их было несложно, но сама идея попросту не пришла Сэту в голову. – Прежде, чем мы займемся поисками, спроси, нет ли у них идеи получше.

Тео так и сделал. – Других идей нет.

Сэт замешкался. – Пока что с ними все в порядке? Никто не пострадал? Пока нас нет, с ними ничего не случится?

– Все целы, – ответил Тео. – К тому же мы скоро вернемся.

Сэт продолжал двигаться на север вдоль берега реки. Как быстро им нужно действовать? Он больше не был уверен в собственном ощущении времени; инстинкты подсказывали ему, что до рассвета оставалось еще несколько часов, но Сэт боялся, что Солнце может застать его врасплох.

В выбранный им узкий коридор вторглись заборы и строения, но Сэт твердо решил не тратить время понапрасну, обходя препятствия по городским улицам. Мимо рукотворных преград еще можно было протиснуться, но когда дорогу перегораживали заросли камыша, ему оставалось лишь идти прямо ним в надежде, что местные, даже услышав этот шум, примут Сэта за какого-нибудь безобидного дикого зверька.

– Будь у нас в запасе еще одна ночь, – произнес он, – мы могли бы вернуться в лагерь и придумать настоящий план вместе с Сарой и Джудит.

Тео воспринял его сожаления буквально. – Исходя из разговора между случайными людьми на мосту? Ты бы согласился поставить все на карту в предположении, что эта информация верна?

– Здесь требуется слишком много уровней допущения – мне не справиться с ними, как следует не поспав. – Сэт сделал несколько шагов назад, чтобы выпутаться из колючего кустарника, вцепившегося в ткань его брюк. – До ферм еще далеко?

– Скорее всего, нет.

– Как думаешь, мне стоило перейти мост и вернуться на восточный берег? – Так местность, куда они направлялись, выглядела бы, по крайней мере, наполовину знакомой.

– Слишком много допущений, – отозвался Тео.

Выбравшись из зарослей, Сэт боком зашагал по грязи. Его краткая, опосредованная встреча с друзьями, сейчас казалась чем-то вроде наваждения, случившегося с ним во время хождений по городу – действом, похожим на реальность даже меньше, чем сон, который он мог увидеть, прочитав рассказ о каком-нибудь мифическом персонаже, проклятом вечно блуждать по лабиринту, заполненному глумливыми незнакомцами и плотоядными растениями.

– Ты веришь в сноходцев? – спросил он.

Немного помолчав, будто ожидая продолжения, Тео спросил:

– Ты серьезно?

– Лично я в них никогда не верил, – заверил его Сэт. – Но если в Тантоне есть сноперечники, почему бы не быть и их противоположности?

– Разве поперечник может пойти с ножом на ходока?

– По-твоему, все настолько просто? – Сэт не собирался поднимать эту тему, но усталость лишила его привычного такта.

– Их либо искалечили, либо усмирили какими-то препаратами, – настаивал Тео. – Даже те, кто заявляют о существовании сноходцев, считают их большой редкостью – слишком старыми или слабовольными ходоками, которые теряют над собой контроль, не выдержав болтовни в собственной голове. Чтобы ввести в ступор тысячу здоровых поперечников, тебе потребуется кое-что посильнее внутреннего голоса.

– Прямо сейчас я был бы не против оказаться сноходцем, – признался Сэт.

– Подожди еще миллион поколений, – сказал в ответ Тео.

Сэт остановился как раз вовремя, чтобы не споткнуться и не угодить в ирригационный канал. – Два миллиона, чтобы ходить безо всякого риска, пока мы оба спим. – Перейдя канал в брод, он уже хотел было продолжить путь вдоль берега, но затем понял, что это было бы попросту глупо. Дома бы не стали строить так близко к воде.

Просканировав близлежащее поле, Тео обнаружил и засеянные наделы, и землю под паром. Сэт подошел к пустеющему участку и, опустившись на корточки, начал рыться в земле.

После сотни с чем-то пригоршней он, наконец, понял, что впустую тратит время. Земля была вспахана; фермеры бы наверняка убрали отсюда все, что могло помешать росту корней.

Сэт поднялся на ноги и одурело качнулся из стороны в сторону. Верно, убрали бы – но стали бы они утруждать себя, перетаскивая мусор куда-нибудь подальше? Могло ли это место служить своеобразным рынком для желающих обзавестись бесхозными обломками камня и кирпича?

– Там должна быть куча мусора, – сообщил он. – Вот ее-то нам и надо искать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика