Читаем Дикий лейтенант полностью

— Удивишься. Нет. Но ты живёшь в Центре Империи. А я об этом месте только читал.

— Так и я давненько уже не гуляю в Центре. Странно стало в Империи. Вроде бы и не поменялось ничего, а всё как-то не так.

— Здесь тоже не так. Только вот — уже поменялось.

— Ладно. Ты уже купался?

— Да. Пытаюсь прогнать «мамочек» из головы.

— Это ты попал. Подтверждаю. Пиво есть?

— Тёмное. Светлое здесь — моча. В нижней секции баллон стоит. Только я уже не помню какой вкус у ТОГО пива.

Ролланд подошёл к контейнеру, спокойно открыл секцию и хмыкнул. Затем налил в кружку пива и… мигнул всем телом, оставшись в одних плавках.

— А ведь и вправду прилично. Все пятьдесят литров я не осилю, конечно…

— Ничего мельче для нормального хранения не нашлось. Многоразовые стазис камеры для жидкости у меня только такого размера. — Джек растёкся на широком деревянном кресле. — Спектр светила здесь почти такой же, как дома, по календарю — начало лета. Самое то.

— Знаешь как это бывает, когда на улицах люди перестают улыбаться, на вопросы отвечают коротко… Затем начинают меняться лица на официальных выступлениях. Затем слегка, совсем немного, ограничивают перемещения. Друзья, приходившие в гости, вдруг становятся озабоченными…

— Да. Потом в один прекрасный день оказывается, что человека, к которому решил приехать ты — забрал рабский караван. За неуплату коммуналки. И все спокойны, деловиты. «Сам виноват, надо платить вовремя.».

— Ну, это ещё когда будет.

— Чем отличается Знак Великой Матери от обычного полного Знака Зелёного? Это не мне вопрос. Это — тебе вопрос. Я больше чем уже знаю пока в свою голову не всуну. Но и смотреть надо не с той стороны.

— Тебе то чем это грозит?

— Ты под какой Знак работаешь?

— Старший Серебра.

— И… скажем послезавтра тебе доведут, что пора передавать опыт. А затем и твой классный костюмчик. Ибо он не соответствует времени. И личные возможности порежут под блок.

— Эй, под пиво такие истории не катят. Не порть выходной. Скажи мне лучше, у тебя что-то из мелочи приличное есть? Для красивой женщины?

— Удачно ты спросил. Принесу, глянешь.

Через пол часа, под пляжным тентом, Ролланд довольно разглядывал футляр.

— Как чувствовал, что не зря схожу. Очередной день рождения милой перестал давить тяжким грузом.

— Чёрт. А я совсем забыл… но, благодаря тебе, уже вспомнил.

— Аккуратнее, женщины это… это…

И начался стандартный трёп подвыпивших мужиков.

«Арват»

Лейтенант никогда пивом не увлекался. Изменился перебранный по деталям организм, изменилось место жительства, но реакция на принятое изрядное колличество пива осталась такой же. Отрицательной.

— Джек, ну как можно на пустом острове потерять пятидесятилитровый баллон с пивом? Чёрт с ними с шезлонгами. Я даже не спрашиваю, куда вы с другом ходили.

— А куда мы могли ходить? А… я показывал, где пиво брал. Ну да. И баллон Ролланду отдал. О-ой. Надо в мёд.

— Стой! Сперва шаттл разгрузи. Оплату за доспехи хоть получил?

— Пятнадцать минут на экстренную очистку. Шаттл потом. Когда болит голова…


— Ты хочешь сказать, что ЭТО стоит три штуки кредитов?

— Ави, я думаю, что это стоит на пару порядков дороже. Видела костюмчик Ролланда?

— Да брось, он же палладин зелёного. Про их доспехи — легенды ходят.

— Вот. А Ролланд сказал, что это — старший брат его костюма. Слегка покоцанный и некомплектный, но мне понравится. У нас есть стенд для хранения штурмовой брони класса А?

— И откуда бы он у нас взялся? Только в армейских структурах. Тяжёлое вооружение давно сняли.

Джек крутил в руках странный круглый свёрток. Ни швов, ни пробок, ничего. Такой себе молчаливый колобок, раскатанный в колбасу. И глаза гад закрыл. Может и сдох.

— Так. Армейские структуры?

— Джек, ты отдал два костюма с керлитовой нитью.

— Не отдал. Поменял.

— Давай, выкладывай всё и вспоминай, что на что менял. Иначе в следующий раз на встречу с другом поедешь в плавках и сандалях, верхом на ишаке. Слепом, хромом и… вобщем, самом дешёвом ишаке.


Первое. Кофр с расходниками есть. Хорошо. Дальше… был набор «Синий дым». Это — толстая колбаса мёртвого колобка. Ага, дальше были раговоры про сук, которые волшебницы. Пояс верности… Значит и костюмы с керлитовой нитью. Потом был… точно. Пиво вместе с контейнером и адрес магазина.

Джек начал смеяться.

— Ты представляешь, там три часа ночи было. Зима. Снега по колено. Два чувака в пляжных шортах вламываются в бар и пытаются купить пятидесятилитровый баллон пива. Типа — жарко, всё выпили. Хозяин просто припух. Народ устроил овации. Ага. Овации.

Джек снова убежал к шаттлу. На полу возле выхода росла куча мешков и кейсов.

— Так. Вот здесь у нас упаковки. Маркируй «старьё, но коллекционеры с руками отрывают» это за наши костюмы с нитью. Ави, как в него всё это вместилось?

— Меня другое беспокоит. Большинство предметов не сканируются. Я ещё понимаю — кофры, там стандартный экран. Но этот странный «колобок», предметы в мешках… Так. Если ты по-прежнему желаешь увидеть тур за место в Десятке, то нам пора двигаться.

— Принял. Отвязывайся, я раскреплюсь здесь. Мешки в каюту. Появится время — разберёмся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий лейтенант

Похожие книги