Читаем Дитя Солнца (СИ) полностью

Стойкий запах перегара ударил в нос, а от душного спертого воздуха немного закружилась голова. Хозяин этого почти нищего домика обнаружился на кровати. Он лежал поверх застеленных шкур в одежде и грязных сапогах. Девушка несмело подошла ближе. Она не знала, стоит ли тревожить охотника сегодня. Судя по всему, он был в стельку пьян. Этому свидетельствовала и новая гора бутылок, нестройными рядами громоздящаяся на столе также и под ним. Потоптавшись на месте, Мелиса все же решилась подойти ближе. Эльф спал, широко раскинув руки, от чего расстегнутая жилетка расползлась. В распущенной шнуровке рубашки виднелась затейливая татуировка. Девушка чуть наклонилась, почти не дыша и пытаясь ее рассмотреть. Листья на ветках, которыми была покрыта часть шеи и груди охотника когда-то были зелеными, а теперь приобрели серый оттенок. Давно немытые темные волосы с забавными косичками на висках и спутанными прядями лежали на подушке. Небольшой шрам был на переносице, Мелиса не заметила его при первой встрече. Он был по-своему красив. Хищные черты лица удивительно гармонировали с худым, но жилистым телом. Неожиданно эльф открыл глаза цвета средой лещины, с золотистыми вкраплениями и, схватив девушку за руку, с силой дернул на себя. Она опомниться не успела, как оказалась под Седриком на узкой кровати, а охотник прижимал ей руки и ноги, не давая пошевелиться.

— Qued aeen esseath? Que caen?

Странные слова резанули слух, а нос наполнил запах бражки.

— Седрик это я, Мелиса.

Взгляд эльфа прояснился, он откинул капюшон с лица девушки и замер.

— Но, что случилось? Ты человек luned?

— Нет, — сдавленно ответила она. — Это маскировка, природная, как у хамелеона.

Седрик отпустил Мелису и помог ей подняться с постели. Девушка разгладила платье и уселась обратно на кровать.

— Я никогда о таком не слышал, разве, что маги так могут. — Озадаченно произнес охотник.

— Хорошо, как скажешь, раз вы все твердите, что я маг, можете считать так. — Раздраженно отозвалась она.

— Ты хочешь идти в лес? Сейчас не самое лучшее время.

— Нет, на самом деле мне нужно в город, надо кое-что продать.

Эльф почесал взлохмаченную голову и поискал что-то под кроватью. Это оказалась та самая куртка, которую девушка надевала вчера. Встряхнув ее и тем самым подняв кучу пыли, охотник направился к выходу.

— Ты идёшь?

Мелиса обрадовавшись подскочила с мягких шкур и натянув посильнее капюшон плаща, быстро пошла вслед за Седриком.

Город Флотзам поразил Мелису своей неопрятностью. Узкие грязные улочки, пропахшие рыбой работники, толкающие тяжелые бочки и шумный рынок со всякой всячиной. Девушка шла вслед за эльфом, старательно прижимая к себе свою небольшую кожаную сумку, которая теперь была окончательно испорчена после сушки возле печки — кожа стала дубовой. Девушка отметила, что здесь есть самая настоящая резервация. Одна из улиц, с покосившимися бедными домиками, была заполнена только эльфами и бородатыми коротышками, которых она сначала приняла за гномов. Седрик остановился возле высокого двухэтажного дома с добротной дубовой дверью и вывеской у входа со странными рунами. Мелиса толкнула дверь и вошла в просторное помещение, которое пахло как библиотека. За низким прилавком стоял такой же бородатый коротышка, каких она видела недавно на улице. Только одет он был в добротный синий камзол средневекового покроя и бархатную беретку. Увидев эльфа, вошедшего следом, он заулыбался, показывая неполный набор передних зубов.

— Седрик, здравствуй! Рад тебя видеть! — Пробасил он.

— Привет, Эйнар, — улыбнулся эльф. — Этой барышне нужно кое-что продать, не мог бы ты взглянуть?

Краснолюд жестом пригласил девушку подойти ближе и, Мелиса, открыв сумку, достала из нее пару дешевых китайских браслетов с переливающимися камнями из прозрачной смолы. Эйнар, увидев изделия, достал монокль из нагрудного кармана и аккуратно взял один из браслетов в руки.

— Да, тонкая работа и очень необычная, камень теплый и идеально отшлифован. Хотя… Это камень?

— Нет, уважаемый. Но, скажу вам по секрету, ничего похожего вы нигде не найдете.

— Значит магическая побрякушка? — Брови краснолюда поползли вверх.

— Можно сказать и так. — Пожала плечами Мелиса.

Седрик тоже с интересом рассматривал браслеты, но брать их в руки не решался. Повертев в руках по очереди каждое украшение, владелец лавки древностей положил их обратно на прилавок и дал эльфу знак закрыть дверь. Охотник задвинул тяжелый засов и облокотился на косяк.

— Вот что, мазелька, раз Седрик тебя привел, значит доверяет, а посему, куплю я у тебя эти диковинные побрякушки по сто оренов за каждую, но чтоб никому ни слова, договорились?

— Договорились, почтенный Эйнар. — Пожала руку краснолюда девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги