Читаем Дюймовочка полностью

ДЮЙМОВОЧКА. Но, госпожа Жаба, мне не место в болоте.

ЖАБА. Довольно! Ты просто ещё не поняла своего счастья. Сиди тут. Мы отнесём скорлупку, устроим вам уютное местечко под корягой в болотной тине и вернёмся за тобой. (Сыну.) Целуй руку...

СЫН ЖАБЫ (целуя Дюймовочке руку). Бреке-ке-кекс…

Жаба с сыном уносят скорлупку. Девочка плачет.

ДЮЙМОВОЧКА. Прощай, моя добрая матушка. Теперь я проведу остаток дней с жабами — под корягой, в густой жирной тине!

БУМАГА (возвращаясь). Дюймовочка стояла одна и горько-горько плакала: ей вовсе не хотелось жить у гадкой Жабы и выходить замуж за её противного сына.

ДЮЙМОВОЧКА. Не хочу…

ЧЕРНИЛЬНИЦА (появляясь с Майским Жуком). На её счастье мимо пролетал большой Майский Жук. (Передавая Жука господину Бумаге.) Он увидел Дюймовочку, схватил её и унёс на дерево.

Чернильница уходит.

ДЮЙМОВОЧКА

(Поёт.)


Подожди, и всё случится,


Как начертано судьбой.


Счастье быстрокрылой птицей


Уже мчится за тобой…


Дюймовочка плачет.

ЖУК. Какая миленькая маленькая девочка!

Жук хватает Дюймовочку и уносит.


КАРТИНА 6

Перо меняет декорации, и вместо болота на сцене вырастает лес.

ПЕРО. Представляете, как была возмущена старая Жаба?

Доносится голос Жабы.

ЖАБА. Караул! Разбой! Ограбили!

ПЕРО.

О! Слышите? Она кричала и угрожала, но всё напрасно: Дюймовочки и след простыл. Конечно, бедная Дюймовочка очень испугалась, когда Жук обхватил её лапками и взвился с ней высоко в воздух! А Майскому Жуку и горя мало! Он унёс Дюймовочку подальше в лес и усадил на ветку большого дуба.

Влетает Жук с Дюймовочкой и сажает её на дерево.

ДЮЙМОВОЧКА. Ой!

ЖУК

(Летая.)


Я — Жук, алмаз среди жемчужин.

Меня назвать хотят все мужем.

Для дам я самый лучший приз,

Но вы сегодня — мой каприз.

Да! Вам ужасно повезло:

Женюсь на вас судьбе назло!


Жук опускается рядом с Дюймовочкой.

ЖУК (себе). А я хорош! Как складно получилось! (Дюймовочке.) О! Вы, конечно, смущены и, безусловно, сражены моим напором страстным, и счастливы безумно, что я готов принять вас в качестве жены. Я понимаю. Не каждый день встречаются жуки, готовые немедленно вам сделать предложение и сердца, и руки.

ДЮЙМОВОЧКА (смотря вниз и пугаясь). Ах! Я польщена, господин Жук, но я вас…

ЖУК. Обожаете. Я знаю. Не продолжайте. Скоро появится госпожа Сороконожка. Мои друзья — ваши друзья. При ней и скажете, как страстная любовь ко мне вам сердце обожгла.

Жук снимает девочку с ветки.

ДЮЙМОВОЧКА. Спасибо. Но я должна сказать, что…

ЖУК. Всё скажете позднее, прелестное создание. Терпение. А! Вот и она.


КАРТИНА 7

Появляется Сороконожка.

СОРОКОНОЖКА. Господин Жук, как я рада вас видеть! Вы идёте на танцы? Конечно же идёте! Какие могут быть танцы без господина Жука? Без вас безумно скучно!

ЖУК. О! Не буду отрицать очевидное. Рад приветствовать вас, госпожа Сороконожка. Вы правы. Я иду на танцы. Специально для вас выучил новые па.

СОРОКОНОЖКА. Я хочу их увидеть! (Заметив Дюймовочку.) А это кто?

ДЮЙМОВОЧКА. Дюймовочка, госпожа Сороконожка.

СОРОКОНОЖКА. Дюймовочка? Какое ужасное имя. Смотрите, господин Жук, у неё только две ножки! Ей не поспеть за нами в танцах!

ЖУК. Вы правы, только две…

СОРОКОНОЖКА. А какая она тоненькая! Того гляди, переломится пополам! Ха-ха!

ЖУК. И правда…

СОРОКОНОЖКА. Она так похожа на человека и к тому же некрасива! Вы с ней знакомы?

ЖУК.

Помилуйте! Впервые вижу! (Дюймовочке.) Я поражён вашей бестактностью, Дюймовочка! Так, кажется, вас зовут? Зачем вы навязываете нам своё общество?

ДЮЙМОВОЧКА. Но я…

ЖУК (Дюймовочке). Ступайте своей дорогой. (Сороконожке.) Госпожа Сороконожка, так мы идём на танцы?

СОРОКОНОЖКА. Нам лучше поторопиться, если мы не хотим опоздать!

Жук и Сороконожка уходят. Мадемуазель Перо берёт Дюймовочку на руки, как ребёнка.

ПЕРО. Дюймовочка долго плакала. Ей было грустно оттого, что она такая некрасивая. Даже Майский Жук и Сороконожка прогнали её. А на самом деле она была премиленькой. Пожалуй, девочек прекраснее и на свете-то не было.

ДЮЙМОВОЧКА. Нет. Я некрасивая. Но ужасней всего то, что я больше никогда не увижу родной дом, не услышу голос матушки. Что мне делать?

Перо уносит Дюймовочку.


ДЕЙСТВИЕ 2


КАРТИНА 1

Появляются господин Бумага и госпожа Чернильница. Они вновь меняют декорации, и перед глазами зрителей встает домик Полевой Мыши.

ЧЕРНИЛЬНИЦА. Всё лето Дюймовочка прожила одна-одинёшенька в лесу под огромным листом лопуха. Только пение Ласточки скрашивало её одиночество. (Появляется Ласточка, и под её песню продолжается замена декораций.) Дюймовочка всегда радовалась птичке. Малышка ела цветочный мёд и пила росу, которую находила на листьях.

Ласточка улетает.

БУМАГА. Промчалось лето, подходила к концу осень. Близилась долгая студёная зима. И Дюймовочка решила поискать себе приют на холода.

Появляются мадемуазель Перо с Дюймовочкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия