Мы с отцом сдвигали мебельк четырем стенам гостиной, а самиложились на ковер, завязав глаза,крепко сцепившись левыми руками.— Ты здесь, Мориарти? — спрашивал он,сжимая в руке (я знал) свернутый в трубкувчерашний номер «Таймс». На этоследовал быстрый и храбрый ответ;одновременно я откатывался вбок,по-прежнему сжимая его руку и зная,что он не промахнется. Теперь мояочередь бить, но в тот самый момент,когда я поднимаю свое оружие,я вдруг понимаю по неподвижностии холоду его руки, что продолжатьбесполезно, что он давно умер.Майк Бартлетт
Король Карл III
Пьеса
Перевод и адаптация Татьяны Тульчинской
Действующие лица:
Принц Чарльз
Камилла, его супруга
Принц Уильям, его старший сын
Принц Гарри, его младший сын
Кейт, супруга Уильяма
Джессика, подруга Гарри
Спенсер, приятель Гарри
Лорд
Эванс, премьер-министр
Скотт, лидер оппозиции
Джеймс, пресс-секретарь
Гордон, начальник охраны
Спикер Парламента
Архиепископ Кентерберийский
и другие
Пролог
Поет хор.
Движется траурная процессия: хоронят королеву Елизавету II.Акт I
Сцена 1
Появляются Принц Чарльз и Камилла.
Камилла.
Мой милый Чарльз, держался ты прекрасно:спокойно и торжественно.Она тобою бы гордилась. Ни слезинки!Муж благородный, сдержанный, достойный,Неколебимый, как скала, как камень!Чарльз.
Довольно. Я исполнил то, что должно.Но в этом ли сыновний долг: скрывать У гроба материнского рыданья?И много ль благородства в хладном камне?Камилла.
Ах, друг мой, что с тобой?Чарльз.
Не камень я! Как всякий человекРодителей любил я горячо.Отец ушел давно, а ныне — мать.Все кончено: на свете я один.Камилла.
Но рядом — я…Чарльз.
Никто, никто, Камилла, не заменитРодителей. Твоя любовь — спасенье,А все ж не материнская любовь…Сюда идут — я вновь окаменел.Входят Принц Уильям и Кейт.
Чарльз.
Уильям, Кейт…Мне видеть вас отрадно. Даже гореНе затеняет юности сиянья,И даже траур моде не помеха.Вы элегантны, Кейт, как и всегда.Кейт.
Ее уход застал меня врасплох.Чарльз.
Я тоже оказался не готов…Уильям
.Крепись, отец! Огромная потеря…Но для тебя в ней есть и обретенье:Ты вскоре наконец взойдешь на трон.Три месяца мелькнут — и ты король.Камилла.
Три месяца? Нет, Уильям, ваш отецС сегодняшнего дня монарх британский.Кейт.
Но он еще не коронован…Чарльз.
Верно.Я по закону на престол взойдуЛишь после коронации…Камилла
. Так что же?Не может ведь великая державаТак долго оставаться без монарха!Уильям
Или монархини.Камилла.
Что? Да, конечно…Благодарю за уточненье, милый.Кейт.
Камилла, вы ошиблись: по закону…Камилла.
Ах, милочка, причем же тут закон?Традиция — вот наш закон первейший!Традиция гласит: как только умерКороль — иль королева — в тот же мигНаследник заступает на престолДо всяких церемоний, коронаций!По праву крови он монарх природный!Кейт
.Так коронация — лишь маскарад?Нелепый балаган, театр забавный?