Читаем Дневник. Продолжение полностью

Искусный музыкант в обыденном обличьепокажется родней и проще, чем вчера.Так рядом – в полшага, и не найти отличьяот каждого из нас… Святые вечерау всенощной – уже погашены лампадычерез одну, ещё торжествен аналой,но исповедь к концу… А во дворе лопатыцарапают опять – вот снегу намело!Придумываю, да. В тот раз погода всталаобычью поперёк, и люд пошёл по льду…И думалось в пути: «Терпения б досталоидти, раз суждено, – я не одна пойду».

25, 26 д е к а б р я

В ЛЕДЯНОМ ДЕКАБРЕ…

Ледяные сады, ледяные леса. Не причалитьчеловеку и птице – покажется, вымерла жизнь.Неопознан пейзаж – ледяное, сутуля плечами,опускается вниз, и звенят на ветру миражиледяные… Ау, красногрудый снегирик,милый символ того, новогоднего… как поклюёшьпровианта запас? Ледяною рябиновой гирькойкрасен лес ледяной, и лежит леденяще клеймоотчуждения. Но… проливаем горячие слёзы,в слабой грудке у птах до упора настойчив удар,прибавляется день, от любви припухают желёзки,и ещё, и ещё… И не кончит расти череда,что растопит и лёд. Дело времени, общих усилий,
потаённых. А нынче, под сводом зимы,остаёмся и мы в коридорах холодных узилищи не знаем, когда отдадим, что набрали взаймы…

27, 28 д е к а б р я 

ЗАВЕРШЕНЬЕ 

Три последних и всё. Тридцать первое, первое – где жепереход? Под ура, фейерверки и прочий базарвозомнивши, что мы – на возке и за помочи держим,управляя, – шумим, и растёт разрушенья азарт.Как люблю тишину, размышленье о главном и главном.Всё-то в них, что ни есть, и созвучье, и солнца восторг,приумноженный льдом, покрывающим смертно и плавноонемевшую ветвь, и безмолвствует сада острог
ледяной… Посмотри, как озвучен сценарийдекабря этим солнечным светом в лесах изо льда!Умножаются дни, что прошли «год за год», а цена имне открыта ещё, и уходит последний солдат.

29—31 д е к а б р я

ПОЕЗДКА 

Калязин с Кашиным одной поляны плод.Там, верно, полумрак и сумерки волшебны.И русский взгляд нащупает оплотв остатках жизни, и неровность щебняне потревожит шаг, когда торчкомвдруг из-под снега вылезет не к месту…Там, между Переславлем и Торжком,ты странствуешь Христовою невестой,
и я с тобой, как будто… Городокна Волге – белый снег и город Белый,и батюшка-священник – в дорогом,Тверском краю – я перед ним робею,не научившись жить, как Бог велит.Вся русская провинция под снегом…Под панцирем сжимающим вериглеса обледенелые… В Тверигорят лампады, Вифлеема негойи страхом предрождественским сквозит.…И русский пёс на путников скосит.

2 я н в а р я 2011

ВЫРАСТАЯ 

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия