Читаем Дневник убийцы полностью

У мальчика задрожала нижняя губа – он не привык видеть Энцио таким сердитым. Наконец, сицилиец успокоился и взъерошил волосы на голове мальчика.

– Прости, Нико. Я сегодня не в духе. Ты все сделал правильно. – Он протянул ребенку монетку.

Теперь же в ресторане, перед тем как приступить к обсуждению основных правил их сотрудничества, Маччиони сделал глубокий вдох.

– Территории и границы останутся неизменными, даже если случатся накладки.

– Как насчет предприятий в таких перекрестных зонах? – спросил Абергель.

– Думаю, если будет показано, что эти предприятия были на рассмотрении до сегодняшней встречи, то всё в порядке, – сказал Шиан. – Другими словами, отныне мы не должны откровенно охотиться на территориях друг друга. Вполне справедливо, не так ли? – Он оглядел присутствующих за столом.

Последовало несколько одобрительных кивков. Маччиони поднял руку.

– Не думаю, что это столь важно. В любом случае основная часть наших интересов не пересекается, и именно поэтому наш союз имеет смысл. Главное, что мы можем рассчитывать на поддержку друг друга, если Майкл Тирни посягнет на эти интересы, как это бывало в прошлом. Известно ли нам, в чем его главный интерес, где он может максимально претендовать на наши интересы?

– Думаю, в данный момент он больше всего занят спасением своей правой руки Брогана, которого только что вытащил из тюрьмы, – произнес Килкенни. Это был его первый комментарий.

Шиан криво улыбнулся.

– Да. Надо признать, он пробивной парень.

– Слышал, что полиция прошлась с обысками по его главным заведениям, – рассказал Энцио. – Так что в данный момент он ослабел и сосредоточился на этом, а не на конкурирующих бандах и других заведениях.

Маччиони заметил взгляд Дуги, удивившегося, откуда у него такая информация. О рейдах в газетах не писали – там говорилось только о нападении на тюрьму. Тирни о таком шуметь в прессе не стал бы.

– При малейшей возможности, уверен, он бы прошелся по Атлантик-Сити, – прокомментировал Абергель.

– Определенно. Но в последнее время кто-нибудь из нас посещал его клубы или игорные дома, чтобы самолично убедиться в его махинациях? – спросил Энцио, стараясь не смотреть на Килкенни. – Тогда у нас было бы больше информации о том, на какие из наших нынешних предприятий он собирается наехать.

– У меня был повод зайти в один из его клубов в Тендерлойне четыре месяца тому назад, – вспомнил Мартин. – Сыграть в «фараона», там это практикуется.

Маччиони немного помолчал, давая Килкенни возможность что-нибудь сказать, но тот промолчал. Однако это могло быть связано с тем, что Дуги вдруг внимательно посмотрел на часы, а потом в сторону бара.

– Когда же он нас обслужит?

– Я сказал Чарли оставить нас в покое на двадцать минут, чтобы мы поговорили о делах, – пояснил Шиан. – Потом он примет наш заказ.

– О’кей. – Ирландец снова посмотрел в сторону бара. – Тогда я возьму сигарет.

– Можете взять у меня, – предложил Маччиони, вынимая из кармана пачку «Хедив».

– Спасибо, не мой сорт, – сухо улыбнулся Килкенни и отправился к барной стойке.

Энцио мог бы не обратить внимания на фургон, остановившийся напротив ресторана сразу после того, как Дуги вышел из-за стола, – он видел только верхний край его полотняного балдахина. Кроме того, как сказал Шиан, за густыми растениями их стол у окна почти не был виден.

Сицилиец посмотрел на Килкенни у барной стойки. Казалось, что тот увлеченно беседует с Чарли.

– Не будем его дожидаться, – тихо сказал Абергель, постучав пальцем по столу.

Но Дуги быстро взглянул в их сторону, и на мгновение его взгляд остановился на фургоне снаружи. Маччиони мгновенно все понял. Если знать заранее, что они сидят за этим столом, видеть их отчетливо совсем необязательно!

Энцио быстро встал и отошел в сторону, заметив, как поднялся балдахин и из-под него появился пулемет «максим».

– Это ловушка! – крикнул сицилиец.

В следующий миг отовсюду посыпалось битое стекло, и дождь из пуль начал крушить все подряд.

Маччиони почти удалось убежать в дальний угол ресторана, когда он почувствовал боль в руке и заметил, как Килкенни выскользнул через заднюю дверь.

Оглянувшись, он увидел распростертые окровавленные тела. Его помощь больше не требовалась, и он побежал за ирландцем.

Глава 32

Когда Джеймсон прошел по большой гостиной у себя дома на Гринвич-стрит, было видно, что он сильно хромает, но Ардженти никогда прежде не видел его таким энергичным.

Придя в себя в «Бельвю», Финли начал руководить своим лечением:

– Еще час – рвотное и болеутоляющее, а потом все, что осталось у меня в легких, можно пролечить камфорной ингаляцией дома.

– А как насчет вашей ноги? – запротестовал врач.

– Просто перевяжите ее. Через два дня я сам пойму, сломана ли она, и тогда вернусь, чтобы наложить гипс.

Лоуренс стоял возле койки Финли, слушая, как он разговаривает с врачами после пробуждения.

Услышав от помощника новость о лошади по кличке Мистик и прочитав статью в газете, которую тот прихватил на вокзале, Джеймсон сразу же велел ему оставить копию для Элли в приюте, а потом проверить некоторые детали в библиотеке Астор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Финли Джеймсон и Джозеф Ардженти

Смертельные послания
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Полицейские детективы
Дневник убийцы
Дневник убийцы

Нью-Йорк, 1893 год. Два года назад инспектор Джозеф Ардженти и криминалист-англичанин Финли Джеймсон разделались с Потрошителем, терроризировавшим город. Маньяк был застрелен, и Нью-Йорк постепенно успокоился. И вдруг – новая серия убийств. На сей раз кто-то начал аккуратно, без крови, расправляться с молодыми девушками из богатых семейств. Ардженти и Джеймсон возобновили расследование. Внезапно в газете появилось… новое письмо Потрошителя! В нем он объявил, что выжил и теперь опять в деле, только сменил почерк. Следователи не знают, что и думать. Ведь такого попросту не может быть! Дело осложнилось тем, что в городе вспыхнула война местных банд; улицы заполнились свинцом и кровью. А в такой мутной воде почти невозможно разглядеть столь незаметную рыбу, как серийный убийца…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература