Читаем До скорой встречи! полностью


Дорогая Мередит!

С этого все и началось, не так ли? С очень естественного человеческого желания написать письмо любимому человеку после его смерти. С того, что это письмо нужно куда-то отправить. Ведь теперь, когда ты умерла, я люблю тебя не меньше, чем месяц назад, когда ты еще была жива. До того как мы все это затеяли, до того как я все это придумал, когда смерть еще означала, что ты никогда больше не увидишь любимого лица и не услышишь любимый голос, не было ничего удивительного в желании сесть и написать, а затем отправить письмо.

Надо полагать, подобное желание возникает оттого, что люди верят: после смерти мы попадаем в какое-то определенное место. Каждый представляет его по-своему. Но будь то рай или ад, облако с ангелами или загробный мир — это конкретное место, а значит, туда можно послать письмо. Или тут обратная закономерность. Давным-давно люди хотели написать письмо умершим, и для этого им пришлось выдумать миф о загробной жизни, а затем придумать язык.

По большей части, а точней, практически все время я жалею о том, что мы сделали. Но посмотри, сколько всего человечество изобрело до нас: символы, слова, звуки, письменность, приборы для письма и бумагу. Люди придумали способ передавать друг другу сообщения — вырубив слова на скале, нацарапав их на пергаменте, написав на бумаге, зашифровав с помощью компьютера и отправив на лошадиной упряжке, автомобиле, самолетом, по воздуху, по невидимым проводам. Столько человеческих сил вложено в изобретение и усовершенствование средств коммуникации, призванных перекинуть мостик через разделяющую нас пропасть, потому что, кажется, мы погибнем, если не сможем ее преодолеть! Когда-то давно люди считали невозможным постичь чужой язык, точно так же до недавнего времени общение с мертвыми считалось чем-то невероятным, но эволюция не стоит на месте, и человечество, движимое любовью, все равно пришло бы к этому, рано или поздно. И тогда с кем-нибудь неизбежно случилось бы то, что случилось с нами. Остается жалеть лишь об одном — о том, что мы заварили всю эту кашу, а не кто-то другой, и мы же расплатились за это.

Мерд, за всю историю человечества, начиная с того, кто первым на земле потерял дорогого и близкого человека, и до наших времен, не существует никого, кого я смог бы полюбить сильней, чем люблю тебя.

С любовью,
Сэм

Школьный бал

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика