- Самое страшное, Джулиан, - Блад тяжело вздохнул, - это когда ты не в силах предотвратить беду, которая грозит твоим близким. Я нисколько не боюсь за то, что может случиться со мной в Лондоне, и я с лёгким сердцем могу принять всё, даже смертный приговор. Но, находясь здесь, я ничего не могу сделать для защиты своих родных и друзей в Новом Свете, а я уверен, что им грозит серьёзная опасность.
- Кажется, ты попал в настоящую переделку, - ободряюще улыбнулся Джулиан, - пройдём ко мне в кабинет, поговорим. Может быть, я что-нибудь смогу сделать для старого друга, - и он весело подмигнул загрустившему Бладу.
Мужчины устроились в уютном небольшом кабинете, помещавшемся в одной из башен, и Блад подробно рассказал товарищу о событиях, произошедших на Ямайке.
- Поведение Мэнсона выглядит более чем странным, - покачал головой Уэйд, - он близок к королевскому двору и, насколько мне известно, в последнее время ведёт какую-то интригу, основная цель которой - убрать тебя с должности губернатора. У меня есть связи в Адмиралтейском суде, и я слышал, что от Мэнсона поступило не менее пяти доносов. Он писал о твоих дружеских отношениях с пиратами и той выгоде, которую ты якобы от этого получаешь.
- Возмутительная ложь! - Блад выругался, - я действительно считаю, что пираты помогают нам защищаться от набегов испанцев, поэтому я лояльно отношусь к их присутствию на Ямайке, но я никогда не вступал с ними ни в какие сделки и не получал от этого никакой выгоды.
- Я знаю, что у тебя безупречная репутация, но Мэнсон ненавидит тебя. Думаю, у него есть для этого основания. Несколько лет назад он был послом Её Величества в Испании, и вёл какие-то дела с иезуитами и некоторыми приближёнными короля. Подозреваю, что он заключил там тайную сделку, цель которой - добиться перехода британских колоний под протекторат Испании. Твой рассказ ещё раз подтвердил мои подозрения - твоё присутствие в Новом Свете мешает ему осуществить свой план.
- Что мне делать? Я должен завтра прибыть ко двору Её Величества, чтобы отчитаться за свои действия. Но самое главное, Джулиан, я абсолютно уверен, что, пользуясь моим отсутствием, испанцы могут напасть на Ямайку, да и на другие острова тоже. Мне страшно подумать, что может произойти с моей семьёй, ведь подобное не однажды случалось в Новом Свете, где колонии порой переходят из рук в руки.
- Советую тебе встретиться с герцогом Джоном Черчиллем, герцогом Мальборо, командующим сухопутными войсками, - задумчиво произнёс Уэйд, - я понимаю, что ты не хочешь его видеть, но его близость с королём Яковом - это прошлая история, а ты, насколько я знаю, дружен с его родственниками в Новом Свете.
- Я подумаю об этом, Джулиан, - в глазах Блада промелькнуло сомнение.
- Здесь не о чем думать, Питер, - Уэйд продолжал горячо настаивать на своём, - Ты должен сегодня же встретиться с герцогом. То, что ты мне сейчас рассказал, для любого военного - полнейший абсурд, и герцог сразу поймёт это. Однако человек, не знакомый с военным делом, может стать на сторону Мэнсона.
Блад молчал, о чём-то размышляя. Лорд Джулиан нетерпеливо взглянул на него:
- Едем сейчас же. Я хорошо знаю герцога, и он не откажет мне в просьбе. Тем более что ты хорошо знаешь его младшую сестру Дженнифер.
- Ты имеешь в виду миссис Брэдфорд? - слова Уэйда вывели Блада из состояния полузабытья
- Да. Ведь ты дружен с Брэдфордами. Или я неправ?
- Мы действительно часто виделись, - рассеянно произнёс Блад. Его сердце вдруг сжалось от какого-то смутного предчувствия беды.
- Что с тобой, Питер? - с тревогой спросил Джулиан
- Я вспомнил, что Мэнсон собирался к Брэдфордам. Неужели испанцы смогут захватить острова? Что тогда будет с миссис Брэдфорд и её дочерью?
- Если мы не примем никаких мер, им грозит большая беда, да и твоей семье тоже - ведь ямайский гарнизон будет таким же беззащитным. Нельзя, чтобы планы Мэнсона осуществились. Едем немедленно.
Блад всё ещё колебался, не желая обращаться к министру своего заклятого врага. Но Уэйд, видя нерешительность друга, приказал седлать коней, искренне надеясь, что визит к герцогу Мальборо поможет спасти положение.
Резиденция Мальборо находилась в Венстминстере, рядом с Сент-Джеймсским дворцом, и путешествие их заняло не менее получаса. Наконец, они подъехали к роскошному двухэтажному замку из красного кирпича, окружённому изящной кованой изгородью. У ворот их встретил расфранчённый привратник, похожий скорее на мелкопоместного дворянина, чем на слугу.
- Господин герцог сейчас занят, - равнодушным голосом произнёс он. Просители были не редкость в замке могущественного королевского фаворита, и слуги считали хорошим тоном заставлять их ждать, - Он беседует со своей супругой, которая только что прибыла из Кенсингтона.
- Если Вы не узнали меня, Джон, то я Вам напоминаю, что меня зовут лорд Джулиан Уэйд, - раздражённым голосом произнёс Джулиан, - Со мной мистер Блад, губернатор Ямайки. Передайте, пожалуйста, господину герцогу, что у нас очень срочное дело.