– Когда я спросил, не происходило еще ли что-нибудь необычное, Кут сначала прикусил нижнюю губу и лишь спустя несколько секунд ответил про бытовые вопросы и братьев-алкоголиков. Как минимум он был не особо рад этому вопросу. Мне показалось, что он, как и Абба, говорит только те вещи, которые ему хотелось бы, чтобы мы знали.
– Не нравится мне здесь, Домиан, очень не нравится. Какое-то прогнившее место.
– Вот и у меня такое же ощущение.
Минут за двадцать – двадцать пять мы пешком добрались до центра города. Дома на нашем пути встречались не так часто, зато и слева, и справа как продолжение леса громоздились заросли деревьев. Да уж, место для отеля было выбрано идеально. Уже представляю, что бы на такое замечание ответила старуха Абба: «Что-то не нравится, детективы? Ближайший город в двадцати километрах». Впрочем, если мотель тут нужен только для проезжих дальнобойщиков…
Короче, спасибо и на том.
Наконец в какое-то мгновение эта глушь закончилась и впереди показалась широкая торговая улица, не иначе как рынок. Даже не просто рынок, а целая ярмарка! Люди торговали сырами, вяленым и сырым мясом, колбасами, медом самых разных сортов, вином, рыбой и всем, что душа пожелает, лишь бы денег хватило.
– О, сержант, наконец-то над нашим небом разошлись тучи. Отведаем местных деликатесов? Выпьем чуть-чуть, колбаски острые попробуем, домашний сыр, м?
– Ты так вкусно рассказываешь… Ладно, по стаканчику, и пойдем по делам. Очень уж хочется пообщаться с официанткой по поводу крокодила.
– Все не дает покоя этот аллигатор? – улыбнулся Марк.
– Точно.
Первым делом мы подошли к продавцу вина, пышному, улыбчивому мужчине с седыми усами и веселыми глазами, и спросили, что бы он нам посоветовал.
– Берите вишневое, не пожалеете. Я только его и пью. А вы, я смотрю, не местные. Из соседнего города к нам пожаловали?
– Что-то вроде того, – отозвался Марк и продегустировал предложенное.
– Не часто у нас встретишь туристов, – сообщил продавец, правда, без особого восторга.
– Это мы заметили. Редко где на белых людей оборачиваются белые люди. Похоже, новые лица у вас в Догме такая же экзотика, как белые туристы в Конго или Зимбабве. А вино хорошее. Дайте нам по самому большому стакану, какой у вас есть.
– Есть пол-литровые.
– Наливайте.
И продавец без лишних вопросов плеснул нам обоим вишневого вина.
– «Выпьем чуть-чуть», да, Марк? – хмыкнул я. – Твое здоровье!
– Мое здоровье, Домиан.
И мы осушили стаканы, полные великолепного напитка – не вишня, а чистый мед. Превосходная вещь!
– Вы еще будете здесь через час-другой? – на всякий случай уточнил Марк у мужчины.
– Уже нет, ярмарка скоро закрывается.
– Тогда налейте нам с собой литр этого прекрасного вина. Честно скажу, в жизни не пробовал ничего более изумительного.
Продавец улыбнулся, хотя и несколько суховато. «Что вам здесь надо, а, туристы?» – прочитали мы в его пытливом взгляде.
Затем мы перешли к их местным сырам. Перепробовали, кажется, все: и с плесенью, и без. Даже с тимьяном. Вкусно! Свежо! Сытно! Одним словом, это место – рай для тех, кто любит все натуральное.
Поблуждав еще по ярмарке (и приковывая пристальное внимание абсолютно всех присутствующих), мы наконец добрались до того самого кафе, где шеф местной полиции каждое утро пьет кофе и читает книгу.
Небольшое светлое помещение: метров сорок квадратных. Десять столиков, двадцать стульев. На стенах – репродукции картин известных художников. Из тех работ, что я встречал уже ранее, – Ван Гог, Матисс и Гоген.
Атмосфера в кафе была неимоверно приятная. В воздухе царил аромат свежеиспеченных булочек, ароматного кофе, кориандра и корицы. И эти все запахи смешивались между собой, создавая абсолютно дивную композицию.
К нам подошла темноволосая девушка невысокого роста. У нее были по-детски милые черты лица: маленькие серые глазки, маленький курносый носик, маленькие проколотые ушки с серьгами. А еще – длинные густые волосы и ровная осанка. На вид я бы дал ей не больше двадцати, но, возможно, она была старше. Из-за невысокого роста зачастую девушки выглядят моложе, чем на самом деле.
– Добрый день, мы ищем Сару Пестро, – мягким голосом произнес Марк. Вино явно уже ударило ему в голову.
– Я Сара. А кто вы? И по какому делу я вам нужна?
Она заметно напряглась, услышав свое имя, скрестила руки на груди и пристально посмотрела Марку в глаза.
– Вы нервничаете? – спросил он.
– Нет, с чего вы взяли? Кто вы такие?
– Я – лейтенант Миллер, а это мой напарник, детектив Лоуренс. Мы расследуем убийства, произошедшие в этом городе.
– Я ничего не знаю.
– Мы пришли по другому вопросу, нас интересует аллигатор. Говорят, он напал на вас, когда вы купались в озере?
– Да, напал. Но его уже поймали и увезли из Догмы. Вы приехали из соседнего городка? Вас шеф вызвал?
– Магнус Кут попросил нас помочь в расследовании дела, – ответил я. – Скажите, пожалуйста, Сара, как именно на вас напал аллигатор? Возле берега, или вы далеко заплыли?