Таким було перше враження Фуміко про кафе. Насторожено озираючись, вона нерішуче підійшла до вільного столика й сіла. Окрім них, усередині було ще троє відвідувачів та офіціантка.
За найвіддаленішим столиком сиділа жінка в білій сукні з короткими рукавами й читала книжку. Найближче до входу сидів похмурий чоловік. Перед ним лежав розкритий туристичний журнал, і він занотовував якісь замітки до крихітного записника. Жінка біля барної стійки була одягнена в яскраво-червону кофтину й зелені леґінси. Кімоно без рукавів висіло на спинці її стільця, а на голові в неї були бігуді. Хтозна чому, та ця жінка кинула погляд на Фуміко й широко всміхнулася. Упродовж їхньої з Горо розмови вона час від часу говорила щось офіціантці по інший бік барної стійки й заходилася хрипким сміхом.
Вислухавши пояснення Фуміко, жінка з бігуді сказала:
— Розумію…
Правду кажучи, вона нічого
— Це було минулого тижня. Ви пам’ятаєте, правда?
Фуміко підвелася й звернула увагу на офіціантку за барною стійкою.
— Гм-м-м… так, — ніяково відказала офіціантка, не дивлячись на Фуміко.
Офіціантку звали Казу Токіта. Кузина власника кафе. Підробляла тут, навчаючись в академії мистецтв. У неї було гарненьке обличчя зі світлою шкірою й вузькими мигдалеподібними очима, але без якихось особливих рис. Одне з тих облич, яке, заплющивши очі, ви не зможете пригадати. Інакше кажучи, непоказне. Вона й сама була не дуже показною. Мала небагато друзів. Та це анітрохи її не хвилювало: Казу була з тих людей, які вважали міжособистісні стосунки нудними й виснажливими.
— То… що з ним сталося? Де він тепер? — запитала Гіраї. Вона крутила в руках чашку, і здавалося, що ця розмова не надто її цікавить.
— В Америці, — відповіла Фуміко, надуваючи щоки.
— То ваш хлопець вибрав роботу? — запитала Гіраї, не дивлячись на Фуміко. Вона мала хист цілити прямісінько в суть будь-якої справи.
— Ні, все не так! — заперечила Фуміко, викотивши очі.
— Невже? Але ж річ саме в цьому, хіба ні? Адже він поїхав до Америки, — продовжувала Гіраї. Вона силкувалася зрозуміти, що мала на увазі Фуміко.
— Невже ви не зрозуміли мого пояснення? — гарячково запитала Фуміко.
— Яку саме його частину?
— Мої почуття до нього наказували закричати:
— Небагато жінок здатні визнати таке! — Гіраї пирхнула й театрально відкинулася на спинку стільця, але втратила рівновагу й мало не впала.
Фуміко проігнорувала її реакцію.
— Ви ж зрозуміли, правда? — Фуміко звернулася до Казу, шукаючи її підтримки.
Та вдала, що на мить замислилась.
— Наскільки я зрозуміла, ви не хотіли, щоб він їхав до Америки, так? — чесно запитала вона. Казу теж уміла влучити просто в яблучко.
— Ну, загалом, гадаю, так… не хотіла. Але…
— Вас непросто зрозуміти, — весело озвалася Гіраї, слухаючи, як Фуміко силкується відповісти.
Якби Гіраї була на місці Фуміко, вона б точно розридалася. Закричала б:
Фуміко повернулася до Казу, яка стояла за барною стійкою. Її очі блищали.
— Хай там як, я хочу, щоб ви повернули мене до того дня… до того дня тиждень тому! — попрохала Фуміко з незворушним виразом обличчя.
Гіраї першою відреагувала на її божевільне прохання.
— …Вона хоче повернутися в минуле… — сказала Яеко, повернувшись до Казу й від подиву піднявши брови.
Казу лише ніяково видихнула: «Ох…» — і більше нічого не сказала.
Кілька років тому кафе прославилося завдяки міській легенді про те, що звідси можна повернутися в минуле. Фуміко не цікавили подібні чутки, тож вона відразу про це забула. Минулого тижня вона опинилася там доволі випадково. Але вчора знічев’я переглядала якусь телепрограму, ведучий якої сказав щось про «міські легенди». Ті його слова блискавкою розітнули її думки, і Фуміко зненацька пригадала про кафе.