Читаем Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник) полностью

После долгих споров капитан отобрал девять матросов, которые должны были отправиться с ним на самый большой остров. Ночь провели на якоре в миле от побережья, а с первым лучом солнца две маленькие шлюпки уже плясали на волнах бухты.

Первую лодку заняли капитан Лопес, доктор Гарсия, Ас, Пьеро из Лоди и тот самый однобровый матрос по имени Фернандо. На второй плыли Диего, бывший впередсмотрящий, Родриго, ученик рулевого, плотник Оскар, стюард Педро и еще один матрос, Бартоломью. Шлюпки бок о бок пересекли бухту на веслах, удерживаясь поперек сильного течения, которое огибало остров.

Первым, что заметила Ас, шагнув на снежно-белый песок пляжа, была тишина: абсолютная тишина, нарушаемая только шорохом волн. В двадцати ярдах от линии прибоя начинались густые зеленые заросли, но, если в них и обитали живые существа, они ни единым звуком не выдали своего присутствия.

– А где именно эти сокровища лежат, на твоей карте не обозначено? – спросил у Пьеро капитан.

Тот лишь покачал головой:

– Моряки, которые побывали здесь, говорили, что богатства тут на каждом шагу.

– Тогда пойдем в глубь острова, – решил Лопес.

Однако, едва они ступили под лесной полог, как идти стало сложно: приходилось буквально прорубать себе путь через свисающие с деревьев лианы и густой папоротник. Тут и там возвышались старые и кривые хлопковые деревья; на их ветвях можно было разглядеть причудливых пестрых птиц и большеглазых мартышек с закрученными хвостами и тонкими когтистыми лапками.

Они шли уже довольно долго, когда Ас заметила под ногами странный предмет: переливчатый шар, похожий на кусок льда. Поверхность его была неровной и ребристой, но сам камень – прозрачен, как кристалл. Она подняла его и поднесла к свету, удивляясь тому, каким прохладным он оказался на ощупь. Вокруг столпились другие члены команды, взгляды их были прикованы к странной находке.

– Это?..

– Неужели?..

– Ты думаешь?..

Капитан Лопес выхватил камень из рук Ас и принялся внимательно разглядывать.

– И правда алмаз, – вынес он наконец вердикт.

– Не может быть! – возразил Гарсия. – Алмазы добывают в подземных шахтах. Они не растут на земле, как какая-нибудь капуста.

– Сами взгляните. – Капитан протянул ему камень. Гарсия несколько секунд изучал его, затем открыл было рот, собираясь что-то сказать, но так и не выдавил ни звука.

Пока всеобщее внимание было приковано к неожиданной находке, трое членов отряда заметили впереди нечто еще более странное. Один из них, Родриго, окликнул отставших:

– Капитан! Думаю, вы должны это увидеть!

Лопес отобрал у Гарсии камень, сунул его в карман и повел остальных туда, где уже ждали Родриго, Оскар и Фернандо. Все трое сияли от радости, но сразу понять, что именно привело их в такой восторг, было сложно. Впереди лежал небольшой, залитый тенью овраг, на краю которого и стояла сейчас команда.

– Не понимаю, – нахмурилась Ас. – Что мы должны здесь увидеть?

– Золото, – негромко ответил Гарсия. – Посмотри! Кругом золото.

И действительно, стоило Ас присмотреться, как она заметила на дне оврага самородную жилу. Она тянулась в обе стороны, насколько хватало глаз.

В ту же секунду все бросились вниз, словно измученные жаждой путники к роднику, и, возбужденно переговариваясь, начали набивать карманы золотом.

7

Ночь опустилась незаметно. Вместо того чтобы возвращаться на «Гончую», капитан Лопес решил переночевать в джунглях, а утром отправиться дальше в глубь острова. Добытое золото и драгоценные камни распределили по нескольким мешкам, которые сложили возле дороги, чтобы забрать их на обратном пути. За сохранность сокровища команда не беспокоилась: похоже, на острове было некому на него покуситься.

Ас задавалась вопросом, стоит ли теперь везти украденную брошь кондотьеру. По сравнению с тем богатством, обладателями которого они стали, вознаграждение в две тысячи дукатов казалось ничтожно малой суммой. Мысль о неожиданно свалившемся на них сокровище не давала ей спать; то же радостное возбуждение испытывали и другие матросы. Только Гарсия, Пьеро и капитан не поддались общему ликованию: стоило им устроиться у костра, как все трое заснули крепким сном. Золото в карманах капитана отзывалось на особенно выразительные его всхрапы негромким звяканьем.

Много позже, когда большинство ее спутников уже отправились в страну Морфея, Ас услышала разговор Родриго, Оскара и Диего:

– Но как мы разделим золото?

– Согласно рангу. Так капитан решил. Но сначала король заберет свою долю.

– А те, кто сейчас на корабле? Они получат столько же, сколько и мы?

– Похоже, что да. Капитан, конечно, возьмет себе больше, потом еще первый помощник… Потом мы.

– Но это нечестно! На остров ведь высадились только мы. Почему мы должны делиться с теми, кто и пальцем не шевельнул? Нет, парни, я предлагаю вернуться на корабль и сказать остальным, что здесь нет ничего ценнее кокосов.

– А все сокровище забрать себе?

– Вот именно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы