— Да, — вздохнула Кейт, усаживаясь на землю перед безжизненным велосипедом. Она крутанула колесо и осмотрела его. — Ты смазывал цепь растительным маслом, в этом вся и проблема. Притащи-ка мне ведро горячей мыльной воды, посмотрим, чем я смогу помочь.
Вскоре Арманд уже сидел и смотрел, как она работает.
— Ты всегда была такой? — спросил он.
Кейт обдумала вопрос и сочла его дурацким.
— Да я и сама тебя могу спросить, всегда ли ты был таким, какой сейчас.
— Не понял.
— Ну, я считаю, что ты очень даже славный. Но специально стараешься казаться хуже. Всегда так было?
Арманд на секунду задумался, затем в шутку плеснул на нее мыльной пеной.
— Я так и думала, — засмеялась Кейт. — Не хочешь отвечать. Это из-за слухов про твоего отца?
На этот раз Арманд даже не пытался скрыть злость.
— Много ты понимаешь, — прорычал он. — У тебя вообще друзей нет.
— Нет, — согласилась Кейт. — Но поскольку я только недавно переехала в этот город, ожидать, что они сразу будут, было бы нелогично. Но уверена, я обязательно их найду.
— И как же? — спросил Арманд.
— Буду чинить велосипеды, — ответила Кейт.
— Какая интересная картина, — сказал Барнабас.
Он работал у себя в палатке, а не в музее. Кейт сочла это странным, но была рада, что не пришлось далеко идти.
— Вы про нее знаете что-нибудь? — спросила она. Барнабас отбросил волосы со лба и присмотрелся к картине. Затем с любопытством обнюхал ее.
— Ты мыла ее чистящим средством. И ела капусту на обед, — объявил он. — Странный холст. На фольгу похож.
Кейт кивнула.
— Интересно. О, а на ощупь как статическое электричество, да?
Кейт снова кивнула.
— Если бы, — вздохнул Барнабас, — электричество было немного влажным.
Они продолжили изучать картину.
— Не нравится она мне, — признался Барнабас. — Ее нарисовал Митчелл. Много лет назад он был местным художником. Говорят, немного свихнулся потом. Любопытно. — Он снова уставился на картину.
— По-моему, это загадка, — сказала Кейт.
— Что?
— Ну, если смотреть не на море и небо, а на картину целиком. Наверху — маяк. Мужчина держит кольцо, женщина — ключ. Получается треугольник. Возможно, это подсказка, как найти предметы.
— И впрямь возможно. — Барнабас провел большим пальцем по раме. — Это название?
Кейт кивнула.
— Я пыталась отчистить его зубной щеткой, но так и не вышло ничего разобрать.
— Щеткой, значит? — Барнабас неодобрительно хмыкнул и повернул раму к свету. И тут его улыбка завяла. — Она называется «Властелин Зимы».
— Что это значит? — спросила Кейт.
— Не знаю. — Ясно было, что Хранитель лжет. — Может, зайдем в музей и посмотрим как следует? Прежде чем что-нибудь делать. Например, пытаться разгадать загадку. Не надо искать эти предметы, ладно? Кстати, ты никому больше ее не показывала?
— Нет, — ответила Кейт. — Только другу.
— О, ну тогда ладно, — сказал Барнабас. Внезапно он стал очень серьезным и как будто постарел. — Просто… мне не кажется, что эта картина хорошая.
В дверь позвонили.
— Откроешь, Кейт? — позвала мама снизу. — Я тут дремлю!
Кейт побежала к двери и открыла. На пороге стоял отец Арманда, мистер Дасс.
— Здравствуйте, — сказала Кейт.
Мистер Дасс что-то пробормотал.
— Хотите чаю? — спросила она.
Глаза мистера Дасса нервно забегали. Кейт отвела его на кухню и поставила чайник на плиту.
— Простите за беспорядок.
Дожидаясь, пока закипит вода, Кейт решила не терять времени даром и разузнать еще что-нибудь.
— Мы до сих пор разбираем вещи. И здесь осталось еще много чего от миссис Митчелл.
Мистер Дасс снова что-то пробормотал в ответ.
— Какая она была? — продолжила Кейт, отыскав кружки. Мистер Дасс уставился на нее. — Вы ведь жили рядом. Она была хорошая?
Мистер Дасс наконец соизволил внятно прошептать:
— Да.
— Здорово, — сказала Кейт, наливая в чашки молоко. — Неприятно было бы узнать, что я живу в доме, где раньше жил кто-то плохой. Я сплю в ее комнате. Там полно старых книг. Даже одежда в шкафу осталась. Мама говорит, что мы скоро все уберем, но я уверена, что до этого не дойдет. Никогда не доходит. Надо было сначала все убрать, а уже потом раскладывать вещи, а мы не убрали и вряд ли уже уберем. Сахару?
Мистер Дасс кивнул. Кейт забеспокоилась, что многовато болтает. Она взяла свой чай. Он был слишком горячий, так что она просто притворилась, что отхлебнула. И решила немного причмокнуть, чтобы выглядело убедительно.
Мистер Дасс наконец заговорил:
— Я бы хотел купить твою картину.
Кейт поставила чай на стол.
— О, — сказала она.
— Я заплачу вдвое, — продолжал мистер Дасс.
— Картина не продается. — Кейт была непреклонна. — Кстати, ваш сын должен передо мной извиниться. Я рассказала ему секрет, а он разболтал все вам. Это неприятно.
— Да неважно. — Мистер Дасс отмахнулся и наклонился к ней. — Мне действительно нужна эта картина. — Он стоял очень близко и тяжело дышал.
Испугавшись, Кейт хотела убежать, но было некуда.
— Нужно сначала маму спросить, — сказала она и очень громко закричала: — Мама!
Но мама все не шла.
Мистер Дасс улыбнулся. Это была недобрая улыбка.
— Думаю, — сказал он, — ты отдашь мне картину сейчас же.
— Нет, — отрезала Кейт.
— Отдавай картину!