Читаем Doktoro Jivago (Libro 1) полностью

„Me vehus adheme. Quon vu povas facar hike? Me informos vu fru matine en vua kliniko. Me esas certa, ke ol esos normala nasko sen irga interveno. Altralatere ma donas la streta pelvo, la manko da dolori e la feblo da kontraktadi certena motivo por sorgar. Ma ultre to nulu povas vidar la futuro. Omno dependas de la partur- dolori dum la nasko. Ni vidos." La sequanta dio Yuri telefonis ipsa. An la altra fino esis plumpa pordisto, qua lasis vartar JIVAGO preske dek minuti por obtenar informo. Tandem JIVAGO experiencis: „Me volas dicar, ke vu transportis lua spozino tro frue adhike. Vu povas kunprenar el itere adheme."

JIVAGO spumifis e postulis kompetenta persono al telefonilo.

„La simptomi esas trompanta", dicis flegistino. „Ma nula sorgo, siorulo doktoro. Vu devas vartar ankore du- tri dii"

Dum la triesma dio, JIVAGO experiencis, ke la partur- dolori komencabis nokte, la frukt-aquo expedius, e nun forta partur-dolori duris.

108

JIVAGO hastis aden la kliniko, e kande il kuris sur la koridoro, il audis per la mi-apertita pordo la krii di Tonya - tale krias acidentita viktimo, quan on ektiras sub la vagono-roto.

Il ne darfis vizitar el. Il mordis nervoze en sua fingro ed iris al fenestro. La sama obliqua pluvo kam hiere e pre- hiere.

Ek la chambro venis la flegistino. Yuri JIVAGO audis la ploro dil nove-naskinta infanteto. Salvita, salvita, il pensis joyoze.

„Filiuleto. Me gratulas pri la felica nasko", dicis kantante la flegistino. „Nun vu ne povas vidar lu, ma en kelka minuti vu povas enirar la chambro. Lore vu devas facar bona donaco por vua spozino. El sufris tre. Esas elua unesma infanto. La unesma infanto esas sempre tormento."

Salvita, salvita, repetis JIVAGO gayoze. Il ne audabis la vorti dal flegistino, ed il ne komprenis, ke il per ica vorti esis nun vera testo pri ica evento. Ma quala pozicionon il propre havis? Patro, filiulo - il vidis nula motivo por esar fiera en ica relato. Il divenis patro, tote gratuite, ed il povis sentar nulo pri sua filiulo, qua venabis ek la cielo. Ica aferi esis extere de lua koncio. La maxim importanta afero esis Tonya, qua esabis en morto- danjero. E nun el vivis.

Unu ek lua maladi lojis en la proximeso dil kliniko. Yuri JIVAGO vizitis lu e retroiris pos duima horo. La pordo di Tonya esis itere mi-apertita. Il volis enirar la chambro, sen ke il pripensis la posibla rezulti. Ma subite kreskis ek la sulo koram lu la chef-mediko per extensita brakii en blanka bluzo.

109

„Adube?" il susuris pro Tonya e baris la voyo. „Ka vu esas fola? Vundo, sango, infekt-danjero, pri la anmala shoko me ne volas parolar. Vu esas forsan kompetenta mediko!"

„Ma... me volis nur mikra regardo... tra la pordo..." „Nu, to esas ulo altra. Yes, to iros. Ma nur to! Do videz! Ma se el remarkas vu, lore me mortigos vu. Nulo restos integra che vu!"

En la chambro stacis kun la dorso al pordo du mulieri en blanka bluzi, la akushistino e la flegistino. En la brakio dil flegistino movadis su infanteto, qua dilatesis kam reda gumo e pipiis. La akushistino ligis la umbiliko por separar la infanteto de la placento. Tonya jacis sur kirurgiala lito kun alte situita kap-parto. Elua spozulo kredis vidar el en la alto de skribo-pupitro, ma to omno esis falsa impresi, kauzita per la ecito. Tonya vaporeskis ul-maniere pro exhausto. El jacis en la chambro kam navo, qua ankragis su, pos ke ol transportabis de irg-ube nova anmi trans la maro di morto al lando di vivo. Nun la navo kun vakua korpo juas la repozo. Ol oblivias, ube ol esabis ankore recente. E pro ke nulu konocis la geografio de la stranjera lando, nulu savis en quala linguo on devis parolora kun la navo.

Yuri JIVAGO recevis da omni en sua hospitalo gratuli. La evento facis rapida rondo, pensis il. Il iris aden la mediko-chambro, nomita la „reziduo- foso" o „taverno", nam la hospitalo esis en tro-pleneso, e nun on devis chanjar la vesti hike, e kelkfoye irgu obliviis irga utensili. Sur la sulo jacis sigareto-restaji e paperala ragi. Che la fenestro stacis la prosektoro e regardis super la binoklo kontre la lumo boteleto kun neklara liquideso.

110

„Me gratulas", dicis il, dum il regardis pluse la boteleto. Il ne dignis anke nur un regardo ad JIVAGO. „Me dankas, me astonesas."

„Vu ne devas dankar. Ne esas mea afero. Pitshushkin facis la autopsio. Ma omni esas perplexa. Ekinokoki! Bona diagnozo da vu. Ton dicas omni. Vu esas nun jorno-konverso."

En ica momento eniris la chef-mediko la chambro. Il salutis la amba viri e dicis: „Quala kaoso, quala porkajo! Yes, JIVAGO, imaginez, ekinokoki! Ni eroris. Me gratulas. Ma existas mala novajo. On examenis lua kategorio itere. Cafoye ni ne povas retenar vu. Existas grandega manko da armeo-mediki. Vu devas flarar pulvero."

6

Перейти на страницу:

Похожие книги