– Да, конечно, – поспешила согласиться с ним я. – А какая картина вам больше всех понравилась?
– Ну… «Мадонна»… э… Рафаэля.
– Дорогая, милая Флоренция! – прошептала я сентиментально. – Такая живописная по берегам Арно. Чудесная река!
Чудесная, бесспорно…
– А Дуомо[2]
, вы помните Дуомо? Тоже красивая река, правда?– Безусловно, безусловно.
Мистер Пагетт с каждым своим ответом шел, как слепой, в поставленную ему ловушку. Он никогда не был во Флоренции. Это ясно. Но если он не был во Флоренции, то где же находился в это время? В Англии? Неужели в Англии? И как раз во время убийства в Марлоу? Я рискнула на смелый шаг.
– Удивительная вещь, – сказала я. – Мне все время казалось, – что я встречала вас где-то раньше; но, конечно, я ошибалась. Ведь вы в это время были во Флоренции. И все же… – Я открыто изучала его лицо. У него был вид затравленного зверя. Он облизал пересохшие губы, – Мне кажется я видела вас, – закончила я.
– Где, где?
– В Марлоу. Вы знаете Марлоу? Ну конечно, как это глупо с моей стороны. Ведь у сэра Юстуса там дом.
Но, бессвязно бормоча какие-то извинения, моя жертва поднялась и исчезла.
В этот вечер я ворвалась в каюту Сюзанны, не помня себя от радости.
– Вы видите, Сюзанна, – убеждала я ее, закончив свой рассказ. – Он был в Англии, в Марлоу, как раз в момент убийства. Теперь вы по-прежнему уверены, что «человек в коричневом костюме» в чем-нибудь виноват?
– Я уверена только в одном, – сказала Сюзанна, неожиданно сверкая глазами.
– В чем?
– Что «человек в коричневом костюме» красивее, чем бедный мистер Пагетт. Не сердитесь, Анна, я только пошутила. Садитесь. Шутки в сторону, я думаю, что вы сделали очень важное открытие. Мы считали, что Пагетт имеет алиби, а теперь убедились, что нет.
– Именно это я и хотела сказать. Мы должны следить за ним.
– Так же, как и за всеми остальными, – сказала она мрачновато. – Я хотела сказать вам еще одну вещь. Я хотела поговорить с вами о деньгах. Не крутите носом, пожалуйста. Я знаю, что вы независимая н гордая, но вы обязаны выслушать меня. Мы партнеры. Я бы не предложила вам даже пенни только из любви к вам или потому, что вы славная девочка. Мне хочется испытать сильные ощущения, и я готова платить за это. Мы должны идти вместе до конца, не считаясь с материальными затратами. Начнем с того, что вы поедете со мной за мой счет в гостиницу «Маунт Нельсон», и мы выработаем дальнейший план кампании.
Мы долго спорили. В конце концов я уступила, но мне это не нравилось. Я предпочла бы обходиться собственными средствами.
– Итак, этот вопрос решен, – сказала Сюзанна, поднимаясь и подавляя зевоту. – Я истощила себя собственным красноречием. Теперь давайте поговорим о наших жертвах. Мистер Чичестер отправляется в Дурбан. Сэр Юстус, как и мы, собирается остановиться в гостинице «Маунт Нельсон» в Кейптауне, а оттуда ехать в Родезию. Ему, кажется, предоставляют отдельный вагон в поезде. В момент душевного расслабления прошлой ночью, после четвертого стакана шампанского, он предложил мне место в нем. Я думаю, что это предложение не было серьезным, но ему неудобно будет пойти на попятный, если я поймаю его на слове.
– Хорошо, – сказала я с одобрением. – Вы следите за сэром Юстусом и Пагеттом, а я возьму на себя Чичестера. Но что делать с полковником Райсом?
Сюзанна довольно странно посмотрела на меня.
– Анна, неужели вы можете его подозревать?
– Я подозреваю всех. Я сейчас нахожусь в таком состоянии, когда мне все кажется подозрительным.
– Полковник Райс тоже едет в Родезию, – сказала Сюзанна задумчиво. – Если бы устроить, чтобы сэр Юстус пригласил и его…
– Вы можете это сделать, вы все можете сделать.
– Я люблю, когда мне льстят, – промурлыкала Сюзанна.