Читаем Долгожданный любовник полностью

С другой стороны, Брат выплеснул все накопившееся.


ГЛАВА 33


Эссэйл закончил дальнейшее выслеживание добычи за рулем своего «рендж ровера». Так было гораздо удобнее… и не потому, что местоположение женщины было проблемой: пока Эссэйл ждал около «ауди», когда она выйдет из дома, он прикрепил к нижней поверхности бокового зеркала отслеживающее устройство.

Об остальном позаботился его iPhone.

После того как она в спешке покинула окрестности его владений, благодаря тому, что он специально дематериализовался дабы окончательно ее добить — она пересекла реку и направилась на задворки города, где ютились обшитые алюминиевым сайдингом небольшие домишки.

Пока он катил позади нее, сохраняя дистанцию между их тачками, по крайней мере, в пару кварталов, Эссэйл рассматривал яркие цветные огоньки окрестностей от натянутых между кустов, свисающих с краев крыш и обрамляющих окна и двери тысячи нитей гирлянд. Но это было далеко не все. На маленьких лужайках умостились рождественские атрибуты, которые также подсвечивалась. А еще там были подсвеченные изнутри жирные белые снеговики с красными шарфами и синими штанами.

Эссэйл мог поспорить, что в отличие от сезонного антуража, статуи Девы Марии здесь были всегда.

Когда машина женщины остановилась и больше не сдвинулась с места, Эссэйл сократил расстояние, припарковался в четырех домах позади и вырубил фары. Она не сразу вылезла из машины, а когда все-таки это сделала, то оказалась одета не в те парку и обтягивающие лыжные штаны, в которых вела за ним наблюдение. Теперь же на ней был толстый красный свитер и джинсы.

Она распустила волосы.

И тяжелая копна вьющихся на концах каштановых волос, рассыпалась за ее плечами.

Эссэйл зарычал в темноте.

Легким шагом она быстро преодолела четыре бетонные ступеньки, ведущие к скромному входу в дом. Распахнув и подперев бедром дверь с проволочной сеткой и причудливым металлическим узором, она отперла вторую дверь, вошла и закрыла ее за собой.

Когда зажегся свет первого этажа, Эссэйл проследил за ее пересекшим гостиную силуэтом — тонкие шторы давали ему лишь представление о ее передвижениях, но не четкую картину.

Он подумал о собственных экранах на окнах. Ему потребовалось немало времени, чтобы усовершенствовать это изобретение, и дом на реке Гудзон стал идеальным местом для его тестирования. Барьеры даже превзошли все его ожидания.

Но ей хватило ума не купиться на аномалии, и Эссэйл ломал голову, что раскрыло его тайну.

На втором этаже зажегся свет, будто некто отдыхающий пришел в движение с ее приходом.

Клыки Эссейла запульсировали. Мысль о том, что какой-то человеческий мужчина дожидался ее возвращения в их супружеской спальне, заставила его пожелать установить свое доминирование… даже если в этом и не было смысла. В конце концов, он выслеживал ее ради собственной безопасности и ничего более.

Абсолютно ничего.

В тот момент, когда Эссэйл нащупал дверную ручку, зазвонил его телефон. Как вовремя.

Увидев, кто звонит, он нахмурился и поднес телефон к уху.

— Два звонка за столь короткое время. Чем обязан такой чести?

Ривенджу было не до смеха.

— Ты не перезвонил мне.

— А должен был?

— Следи за языком, мальчишка.

Взгляд Эссэйла был прикован к маленькому домику. Он отчаянно желал знать, что же там происходит внутри. Поднималась ли она вверх по ступенькам, по пути раздеваясь?

От кого именно она скрывала род своих занятий? А она точно это скрывала, иначе, зачем было переодеваться в машине, перед тем как зайти в дом?

— Алло?

— Я ценю любезное приглашение, — услышал Эссэйл собственный голос.

— Это не приглашение. Теперь, когда ты находишься в Новом Свете, ты являешься ебучим членом Совета.

— Нет.

— Что ты сказал?

Эссэйл вспомнил о собрании в доме Элана в начале зимы — то, о котором Ривендж не знал и то, на котором Банда Ублюдков показала, на что способна. Затем о попытке покушения на Рофа, Слепого Короля… которая, кстати говоря, произошла в его доме.

На его взгляд, уж слишком драматично.

С привычной непринужденностью Эссэйл сказал тоже, что и тогда Кору и его людям.

— Я бизнесмен со своими предпочтениями и целями. Со всем уважением к текущей верховной власти и силе Совета, я не могу отрывать силы и время от своих дел. Ни сейчас, ни в будущем.

Наступило долгое молчание. А затем с другого конца трубки послышался низкий, все такой же злой голос:

— Я слышал о твоем бизнесе.

— Да неужели.

— Я сам был в нем долгие годы.

— Значит ты меня понимаешь.

— Мне удавалось все совмещать.

Эссэйл усмехнулся в темноте.

— Возможно, я не такой талантливый как некоторые.

— Хочу кое-что прояснить. Если не покажешься на этом собрании, я решу, что ты играешь не за ту команду.

— Судя по постановке вопроса, ты признаешь, что их две, и они ведут противостояние.

— Думай как знаешь. Но если ты не со мной и королем, то ты мой враг и его.

Именно это и сказал Кор. С другой стороны, в этой разгорающейся войне была ли еще сторона?

— Эссэйл, в короля стреляли, когда он находился в твоем доме.

— Я это помню, знаешь ли, — сухо пробормотал Эссэйл.

— Думал, ты будешь не прочь отвести от себя все подозрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги