Читаем Долина папоротников полностью

 – И вовсе не избегаю. С чего ты взяла?

 – С того, что дуреха Джейн, наслушавшись басен, к ребенку малому подойти страшится, и вы, как я погляжу, тому же недугу подвержены. Весь день хозяина сторонитесь, из дома бежите... Слова доброго ему не сказали. Да и малышку забросили...

Лиззи вспыхнула от этих укоров, поняла, насколько неверно себя вела, пусть даже движимая иными мотивами. Она и думать не думала про возможное обращение…

 – Дело вовсе не в страхе, – сказала она. – Я даже не думала...

И старуха вдруг хмыкнула, резко переменившись:

 – А стоило бы подумать: не вам ли в ночь Святой Агнессы оборотень явился? Прямо на кладбище, первым из встреченных...

 – Что ты хочешь сказать?

Альвина подошла совсем близко, в глаза ей заглянула.

И зашептала своим зловещим каркающим голосом:

 – А то, что вам на роду написано за оборотня замуж пойти. – И заметив, как Лиззи переменилась в лице: – Как знать, вдруг ваш супруг в чудище обратится!

Никогда бы вне стен древнего Раглана подобные разговоры не напугали Лиззи сильнее, чем в этот момент. Сама атмосфера этого замка, легенды, с ним связанные, и собственные переживания Лиззи сплелись единым узлом, петлей обхватили ей сердце. Заставили отпрянуть от старой весталки с безумной усмешкой...

 – Неправа все это. Зачем ты меня пугаешь? – воскликнула она.

Старуха захохотала. Так громко, что впору было оглохнуть... И Лиззи попятилась к двери. Схватилась за деревянный косяк, боясь повернуться к ведьме спиной.

А та, замолчав так же внезапно, как начала, зашептала:

 – Обращенного завсегда отличить несложно: раны на нем в миг заживают, да и выглядит он словно иначе. Коли мужа своего хорошо знаете, разобраться сумеете...

Дверь как раз распахнулась – вошел Томас, отфыркиваясь дождевой водой, – и Лиззи, воспользовавшись моментом, выскочила за дверь и понеслась вверх по лестнице, не разбирая дороги.

«... вам на роду написано за оборотня замуж пойти»...

«Как знать, вдруг ваш супруг в чудовище обратится»...

Элизабет заскочила без стука, застала Джейн с повязкой в руках у постели супруга. Замерла на мгновение, глядя на него, как бы примеряясь к внешнему виду: все ли в нем также, как прежде, нет ли тревожных признаков перемен. Даже пальцы вдруг задрожали от нервного напряжения...

Наверное, дрогнуло и лицо.

Аддингтон сел на постели, кинул небрежно:

 – Джейн, можете быть свободны.

Лиззи едва ли заметила ее уход: просто смотрела на мужа и сердце ее клокотало в груди.

 – Лиззи... Элиза, подите сюда, – поманил ее Аддингтон. – Сядьте и расскажите, в чем дело. Весь день вас не видел... Где ты пропадала?

Элизабет двинулась с места, робко, неторопливо, ноги вовсе не слушались, словно чужие. Наконец она подошла... Аддингтон взял ее за руки, чуть потянул на постель рядом с собой.

 – Как твое самочувствие?

 – Где ты пропадала весь день?

Оба вопроса, произнесенные в унисон, слились воедино, заставили улыбнуться обоих.

Обоих же разом ответить:

 – Так хорошо, как это только возможно.

 – Я не решалась снова тебя увидеть.

Они сидели бок о бок, смущенные и молчаливые. Не больше минуты-другой...

Пока Аддингтон не спросил:

 – Мое признание напугало тебя? Ты потому избегала меня?

 – Я просто не знала... не знаю, что можно ответить. Твое признание... удивило меня...

 – По-твоему, я не способен любить?

 – Я вовсе не это имела в виду.

Обилие мыслей распирало ей голову, обилие чувств – громко стучащее сердце. Она не знала, чему отдать предпочтение: разуму или чувствам – и то, и другое казалось одинаково важным.

И тогда он коснулся ее спины... Провел от лопаток по позвонку, слегка задержался на пояснице.

 – Ты не должна ничего отвечать, – сказал совсем тихо и отнял горячую руку. – Я только желал быть честным с тобой. Желал, чтобы ты знала, что значишь для меня...

Элиза вздохнула, порывисто дернулась... Все это не облегчало задачи.

 – Ты просто не понимаешь... – она поглядела ему в глаза. Запнулась о их голубую бездонность и тихую нежность, которой прежде не замечала...

Как чувства могли так внезапно перемениться?

 – Так объясни, – попросил мужчина.

Что, если ты обратишься в чудовище?

 – Что, если я осмотрю твои раны?

Аддингтон чуть улыбнулся:

 – Тебе не стоит тревожиться обо мне: Альвина творит чудеса своими настойками и целебными мазями.

 – И все же...

Поднявшись с постели, он чуть оттянул верх белой сорочки: алеющий след, не столь глубокий как на боку, тянулся от уха по самой ключице, пересекая грудь, исчезал под бинтами. Лиззи поднялась и встала вплотную: не глядя Аддингтону в лицо, дабы не утратить решимости, коснулась пальцами раны и провела по ней до самой груди. Она казалась поджившей, зарубцевавшейся...

Как это возможно?

Она присмотрелась поближе, едва ли не носом к ране прижалась – света камина было решительно мало для подобного эксперимента – и Аддингтон замер, втянув воздух сквозь стиснутые зубы.

 – Что ты творишь? – осведомился глухим, незнакомым ей голосом.

И Лиззи отозвалась:

 – Пытаюсь понять, насколько тебе хорошо? – А сама, не сдержавшись, коснулась его предплечья.

 – Уверена, что хочешь это узнать? – осведомился супруг, прикасаясь к ее лицу.

И Лиззи дрогнувшим голосом отозвалась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина папоротников

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы