Он откинул подол моей юбки и коленом развел мои ноги в стороны. Его рука потянулась к потаенным глубинам моего естества, влажным и горячим. Луч света упал Лиаму на лицо. Полузакрытые глаза его сверкали от вожделения.
Другой рукой он уже начал раздвигать полы килта, а затем вдруг замер.
–
Я тоже привстала и посмотрела на него с изумлением.
– Что такое? Ты больше не хочешь меня?
– Конечно, хочу! Хочу больше всего на свете! Но не так… не здесь.
– Почему? – спросила я, не веря своим ушам.
– Ты заслуживаешь большего.
Его глаза потухли. Он попытался было встать, однако я удержала его, схватившись за ремень.
– Ты не поступишь так со мной, Лиам Макдональд! – прошипела я сквозь зубы. – Ты хочешь меня, а я – тебя, здесь и сейчас! Или ты решил сохранить мою честь? Или полагаешь, что я – девственница? Прости, но ничего этого я тебе предложить не могу. У меня остались только мое сердце и моя душа. Остальное у меня украл лорд Даннинг!
– Я знал это с самого начала,
Мои пальцы тихонько пробрались под подол килта и поднялись по бедру к мускулистой ягодице. Я желала его. Желала познать нежную и страстную любовь этого мужчины. Любовь, в которой нет места извращенному насилию, принуждению. Он стиснул зубы, закрыл глаза и попытался умерить бешеный ритм своего дыхания. Мои пальцы продолжили свой путь по его влажной горячей коже и замерли на промежности. Я желала раствориться в страсти настолько, чтобы сердце кричало от счастья. И я хотела разделить ее с ним прямо сейчас. Он вздрогнул и издал стон удовольствия.
– Возьми меня, Лиам! – хрипло прошептала я. – Только тебе я отдам все, что у меня осталось, тебе и никому другому! Возьми меня, люби меня!
Он не стал мешать мне, когда я принялась расстегивать ремень, который очень скоро тяжело упал на пол вместе с пледом. В следующее мгновение Лиам навалился на меня, прижал мои запястья к полу. Взгляд его сквозь опущенные ресницы обжигал меня.
– Ты будешь моей, Кейтлин! Ты уже моя, ты меня слышишь? Только моя…
Я кивнула, задыхаясь от страсти, и подалась ему навстречу, когда жестким толчком он вошел в меня.
Он начал двигаться во мне, и темп этих движений нарастал с каждым мгновением.
–
Он выпил эти слова с моих губ, прильнул к моему рту и жадно исследовал его своим языком. С каждой новой лаской меня накрывала волна наслаждения еще более яркого и головокружительного, чем прежде. Пальцы его еще крепче, до боли стиснули мои запястья. Его шумное хриплое дыхание обжигало мне лицо.
– Господи! – вскричала я, когда удовольствие достигло своего пика.
Он откинул голову, вены вздулись у него на шее.
–
Мое сердце было готово разорваться от счастья. Я закрыла глаза – удовлетворенная, потная, разбитая. Кудри Лиама щекотали мне плечи и щеки. Голова его покоилась у меня на груди, и мы какое-то время так и лежали, словно бы слитые друг с другом, как единое тело, неподвижное и насытившееся.
Он шевельнулся первым и положил руку мне на грудь.
– Кейтлин Данн,
Эти едва слышные слова породили в моем сердце настоящий ураган эмоций. У меня задрожали губы, я не могла произнести ни слова. Так и не услышав ответа, он приподнялся на локте, чтобы посмотреть мне в лицо. Распущенные волосы упали ему на глаза, а многодневная щетина придавала почти бандитский вид, который, однако, я находила весьма соблазнительным. В глазах Лиама был тот особый блеск, который порождается пережитым чувственным наслаждением. Он нерешительно улыбнулся, поцеловал меня в плечо и поморщился при виде клейма Даннинга. Буркнув себе под нос что-то невразумительное, он погладил шрам, но не проронил насчет него ни слова. Он уже знал, откуда взялось клеймо, и добавить тут было нечего.
–
– Ты правда хочешь взять меня в жены? – спросила я с сомнением.
– Да, женщина! Я хочу тебя сейчас, я буду хотеть тебя завтра и послезавтра. Я хочу, чтобы ты была моей целую вечность. И если ты тоже хочешь быть со мной… – добавил он с некоторой неуверенностью.
Я плакала и в то же время улыбалась.
– А если вдруг окажется, что на самом деле я – старая сварливая ведьма?
Он хрипло хохотнул и перевернулся на спину.
– Я сумею с тобой справиться. Не думаю, что это будет труднее, чем объездить лошадь.
– Лиам Макдональд, что ты такое говоришь? – с притворным раздражением воскликнула я, взбираясь на него сверху.
– Так каков твой ответ,
Он посмотрел мне в глаза в надежде увидеть в них ответ, который я все никак не решалась озвучить.
– Да, – выдохнула я.