Читаем Дом Дверей: Второй визит полностью

Однако они справились с этим без происшествий, и Джилл отправился следующим, чтобы принять на себя вес Кину Суна, если тот поскользнется. Но все опять же прошло отлично, и через несколько минут все четверо оказались на предпоследнем уровне.

– Ты узнаешь это место? – Джилл вытер со лба Анжелы пот и ржавчину.

– К несчастью, да, – кивнула она, показывая в ту сторону, куда вели мостки. – Вон та путаница из лесов. Мы спускаемся по ней на ту платформу из листового железа. И это конец пути – именно там-то и заправляется механический зверь.

– Что? – вскинулась ставшая теперь очень нервной Миранда. – Зверь?

– Поезд, машина, что бы то ни было, – разъяснил Джилл. – Оно останавливается под той платформой.

– Нам придется запрыгивать на него? – Лицо ее сильно побледнело под ржавчиной.

– Нет, – ответил Джилл. – Эту часть нашего доклада вы, должно быть, пропустили. Как только мы окажемся на платформе, остальное происходит автоматически, помимо нашего управления.

– Пожалуйста, – попросила она. – Объясните, ладно? Я хочу сказать, я сожалею, что не прочла ваши треклятые доклады повнимательней, но я действительно-таки ненавижу тайны.

Джилл кивнул. Он был уверен, что факты ей не понравятся еще больше. Но прежде, чем он смог начать, да них донесся бычий рев Тарнболла:

– Спенсер! – Ив нем звучала настойчивость, пока еще невысказанное предупреждение.

Джилл поднял взгляд. Спецагент и его спутники находились на вершине громадного машинного блока, там, где тот был одет в леса, но еще не начали спускаться. И Джордж Уэйт теперь уже держался на ногах, выглядя лишь немного потрепанным.

– Что такое? – крикнул в ответ Джилл, сложив руки рупором.

– Смотри… Смотри… Смотри!.. – Эхом долетел ответ, и стоящая на краешке каньона из лесов фигура показала, вытянув руку. И Джилл с остальными посмотрели…

…Все, за исключением Кину Суна, который, казалось, сосредоточился на определении их нынешнего местонахождения. Анжела увидела его первой: один из гигантских экранов по другую сторону рельсов, но на том же уровне над дном ущелья, что и они сами. Он сверкал, выбрасывая дуги электрической энергии, выдавая вспышки интенсивно белого света – и тем самым не оставляя ни у кого никаких сомнений, что именно грядет дальше.

– Дерьмо! – тихо выругалась Миранда, и никто не обратил на это внимания.

– Спенсер!.. енсер!.. сер! – Снова рослый спецагент. – Вали к черту… черту… черту, обратно сюда!.. тно сюда!.. сюда!

Краб-скорпион тяжело прошел через экран, просканировал ущелье, посмотрел через него прямо на Джилла и его компанию и принялся спускаться по стене из спрессованных частей машин, словно клещ, пробирающийся по шерсти на овечьем боку.

Джилл провел языком по пересохшим, покрытым ржавчиной губам, огляделся кругом и попытался сообразить. Как и он сам, его команда почти истощила силы; он знал, что состояние это временное, но все равно им потребуется энергия, чтобы залезть обратно наверх к спецагенту и остальным, прежде чем этот скорпион перехватит их… дело казалось безнадежным, невозможным.

Однако нужда всегда была матерью изобретений, и из отчаяния Джилла внезапно прорезалась идея. И тогда, выбросив из головы все остальное и следя, как охотник-убийца спускается на дно ущелья, а поезд приближается с безумным «бум-бам» по гигантским рельсам, он прикинул шансы. И настойчиво скомандовал остальным:

– Убирайтесь! Тотчас же. Убирайтесь назад…

– Что? – Анжела схватила его за руку, когда он двинулся по мосткам к гирляндам болтающихся лесов. – Куда убираться? Без тебя? – Испугавшись теперь, но также и рассердившись, она выпятила челюсть на свойственный ей лад. – Ни в коем случае. Спенсер Джилл!

– Доверься мне, – попросил он, поворачиваясь к ней и беря за плечи. – Доверься мне, но сделай это быстро.

Поезд уже почти здесь, а тот треклятый скорпион уже почти спустился к рельсам.

– Но, Спенсер, что же ты задумал? – Она достаточно ясно видела отчаяние и решимость на лице Джилла.

И знала, что чего бы он там ни задумал, в первую очередь, он печется о ее безопасности. Да, даже за счет своей.

– Если все будут работать точь-в-точь как в прошлый раз, у нас есть шанс, – быстро бросил он. – Совсем мизерный. Но помни, милая, это все не ради нас. От этого зависит судьба намного большего числа людей, чем семерых. Пяти с половиной миллиардов.

– Спенсер, – бесполезно запротестовала она, когда он поцеловал ее и развернул кругом.

– Постарайтесь вернуться к Джеку и другим. Я должен испробовать это. По крайней мере, я, возможно, сумею попридержать этого ублюдка. – А затем исчез…

…Убежал по мостку к лесам, где те свисали, словно путаница из корней со стенки ущелья; без задержки полез в их лабиринт и спустился на позицию всего в нескольких футах над погрузочной платформой. И оттуда снова оглянулся наверх, думая: «Если это не сработает, то проклятая штука вытащит меня из здешнего металлического меха, словно обезьяна, выискивающая у своего дружка блох – только я-то не блоха. И определенно ей не дружок!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Дверей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы