Читаем Дом корней и руин полностью

– Уже очень поздно, я должен дать вам отдохнуть. Спасибо еще раз за проделанную работу.

– Я к вашим услугам, – ответила я, идя за Жераром и отслеживая каждое его движение.

Он вяло улыбался и выглядел уставшим.

– Что ж, приятных снов, Верити.

14

Я проснулась в темноте. Свечи Аннали давно догорели. Воск вытек из подсвечников и застыл на поверхности тумбочки в виде лужи. Я поскребла по нему ногтем и достала несколько крупинок соли и листиков шалфея. Чуть не сожгла дом! Я сонно огляделась по сторонам: кажется, чего-то не хватало.

Я напрягла слух, пытаясь услышать хотя бы отзвук того, что могло меня разбудить. Вероятно, какой-то громкий звук выдернул меня из сна и взбудоражил сознание. Два бокала шампанского в оранжерее и неожиданная подсказка от Жерара по поводу свечей моей сестры выбили меня из колеи, и сейчас мне хотелось только выпить стакан воды и снова уснуть.

Потянувшись, я нехотя вылезла из теплых подушек и села, озираясь в поисках раковины. Вдруг в тишине раздался пронзительный крик, и я невольно стиснула зубы. Сбросив с себя одеяла, я нащупала выключатель газовой лампы, и она зашипела, наполнив комнату светом. Я зажмурилась, и тут прозвучал еще один душераздирающий вопль. Кто-то… плакал?

Я прошла через гостиную. Здесь был сквозняк, и я немного замерзла. Вернувшись в спальню, я накинула халат и уже завязала шелковый пояс, когда кто-то снова закричал. Я закрыла уши, но все равно слышала эти страшные вопли, чувствовала, как они пронизывают меня до костей, вибрируют в ребрах и сдавливают грудину.

Нет, это не плач. Это крик. Когда все стихло, я осмелилась выглянуть в коридор. Я ожидала услышать крики слуг, зовущих на помощь, гулкие шаги и мучительные стенания – все, что могло объяснить происхождение этих жутких звуков. Но в доме было тихо и спокойно.

Еще один вопль. Теперь казалось, что звук исходит откуда-то сзади, и я резко обернулась. Сады. Оранжерея. Звук доносился снаружи. Я выглянула в окно, осматривая темный двор. Крики стали более низкими, грубыми и пугающими, как будто доносились из чьей-то утробы. Может, это несчастное животное, загнанное хищником?

Полная луна заливала сад мягким светом, освещая кроны деревьев, очерчивая контуры статуй, подсвечивая мерцающие кварцевые дорожки. И тут я увидела это. Из-под деревьев вынырнула крупная фигура. Это была женщина: высокая, с длинными юбками, тянущимися по земле. В свете луны они сверкали странноватым и жутким голубым светом. Я прищурилась. Это Дофина? Что она делала в саду так поздно? Неужели она тоже услышала звуки и пошла разбираться?

Я подошла к окну, чтобы приоткрыть створку, спросить, все ли в порядке, не нужна ли помощь, но оно было цельным и не открывалось. Тогда я постучала костяшками пальцев по стеклу: подала знак, что она не одна и я постараюсь помочь ей добраться до безопасного места. Она вздрогнула от стука и повернулась ко мне, вывернув шею под страшным, невозможным углом. Казалось, она отделилась от тела. Затем она открыла рот и снова закричала.

Отпрянув от окна, я споткнулась о мягкую подставку для ног, упала на пол и ударилась о боковую стенку стеклянного шкафа. Вскрикнула от боли. Села и, зажмурившись, потерла затылок. Там точно будет огромная, размером с гусиное яйцо, и очень болезненная шишка. Я подползла к окну; голова сильно кружилась.

Выглянув наружу, я поняла, что в глазах двоится. В саду стояли две женщины в сверкающих белых платьях и неотрывно смотрели на дом. Женщины задрали головы и посмотрели наверх. На меня. Я поморгала в надежде восстановить зрение. Одна женщина закричала. Потом другая. Одна пошла прочь, в глубь сада. Другая осталась на месте.

Со зрением все было в порядке. Я пригнулась и спряталась за пестрыми занавесками, по-детски надеясь, что если я не вижу их, то они тоже меня не увидят, а если меня не видно, то я в безопасности.

Кто это? Люди не могут издавать такие вопли и завывания. Они были слишком высокими, слишком громкими, слишком… жуткими. Меня бросило в дрожь, и на лбу проступила испарина. Я снова вспомнила то липкое болезненное чувство, с которым наблюдала за Розалией и Лигейей, когда они перемещались по коридорам Хаймура с необычной скоростью; вспомнила, как их шепот раздавался прямо у меня за спиной, даже когда я видела, что они отдаляются от меня.

Я осмелилась еще раз выглянуть в сад. Женщина переместилась. Теперь она сидела на ветке дерева в десяти футах от земли, и ее юбки ниспадали по ветвям, словно атласный водопад. Она широко раскрыла рот и снова заверещала.

– Это невозможно, – прошептала я.

Как она смогла так быстро залезть на дерево? Как она издавала – очередной вопль! – эти звуки? Я прислонилась к стене, отвернувшись от окна, от женщины, от этого невыносимого звука, и закрыла уши. «Призрак, – прозвучал тихий голос у меня в голове. – Ты видишь призрака».

– Это невозможно, – упрямо повторила я. – Свечи! – Я ухватилась за эту мысль с отчаянием утопающего, увидевшего спасательный круг. – Свечи должны отгонять их. Зажги еще свечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези