— Я всего лишь хотела привлечь к себе внимание! Джек, понимаете, очень увлекающийся человек, — она смотрела прямо в глаза Кристы. И пусть тон ее голоса был немного заискивающим и жалобным, но взгляд оставался твердым. Вот не должно быть такого взгляда у домашнего ангела, воплощения кротости и уюта. — Сначала он увлекся преподаванием, потом вот реконструкцией этого жуткого дома. А жизни бы здесь не жила, но он старался, так гордился! Затем охота и исследование истории наших семей. Но ему этого было мало. И… Сначала появилась эта девочка. Ей же едва семнадцать исполнилось. Сущее дитя порока! Горничная! Пришлось ее уволить и проследить, чтобы ее больше не взяли ни в один приличный дом. Но затем он обратил внимание на какую-то безродную модистку. Слава Небу, ничего то не было. Просто цветы, конфеты, какие-то глупые стихи. И перегорел он быстро. Едва она исчезла, и месяца не прошло, как нашел новую пассию. Бедная молодая вдовушка, которой хватило ума просчитать, что лучше небольшой счет здесь и сейчас, чем какие-то туманные перспективы. А ведь надеялась же! Если бы не ее дети, не знаю, смогла бы я ее уговорить?
Леди Элизабет задумчиво потерла узкой ладонью лоб, стирая неприятные воспоминания, а заодно зависть и страх.
— Говорят, маги верные мужья, — горько продолжила она. — Наверное, среди них и вправду такие встречаются. Что-то там с сохранением силы и прочие премудрости. Но мне вот не повезло.
Ей ведь тоже дарили букеты. Розы с обрезанными шипами, чтобы не исколоть нежные ручки. Были и алые, и пронзительно белые. Лилии. И хрупкие незабудки.
Ей восхищались. Пророчили хорошую партию. Посвящали стихи, а бальная книжечка была исписана за несколько дней до начала танцевального вечера.
— Рано или поздно Джек нашел бы в кого влюбиться. Опять.
Более молодую. Красивую. Возможно, талантливую. Или же умеющую слушать и понимать.
— Поэтому пришлось принять меры… Джей Брукс моя дальняя родственница. Ее семья смогла обеспечить ей необходимое для леди образование. Языки, литература, основы естественных наук… но ни приданого, ни тем более обучения в Академии магии позволить уже не могла. Да и слабенький она маг. Решили, что лучше отправить на учебу ее брата, а жизнь в столице стоит дорого. Использовать силу Джейн не может, а отсутствие знаний в этой области компенсируется наивностью, доверчивостью и заблуждениями. О, эти дремучие суеверия!
Женщина замолчала, улыбаясь своим мыслям. Кристе стоило что-то сказать, как требовал этикет, но она понимала, что леди Лэнгфорд все равно продолжит говорить. Слишком долго она копила все в себе.
— Джейн свято верит во все эти заморочки с целомудрием и верностью. Так что все вздохи и щенячьи глазки моего супруга стойко игнорирует.
— За дополнительную плату? — не выдержала Кристабель.
— За дополнительную плату, — не стала отрицать ее визави.
— Но зачем вам поить его приворотным зельем?
Предположение. Ничего более, но вдруг она права.
Да, незаконно. Поэтому дорого. Но кто-то может позволить потратить маленькое состояние на свои слабости.
Леди Элизабет посмотрела на нее снисходительно:
— Я, конечно, добавляю приворотное средство в питье. Но стимулирую влечение не к себе, а к Джейн. Говорю же, мой муж весьма увлекающаяся натура. И не получив желаемого, он быстро охладел бы… Да он в любом случае нашел бы себе новый объект поклонения! Дело времени. А мне что делать? Опять искать, уговаривать, угрожать и шантажировать? Нет уж, лучше пусть его пассия будет рядом. И Джек тогда чувствует себя… не очень комфортно. А когда он виноват, то готов на многое, чтобы эту вину, реальную же или иллюзорную, искупить. Он становится таким внимательным, чутким, заботливым… Даже во время ухаживания таким не был. Да и дети видят перед собой пример счастливых родителей и благополучной семьи. Я считаю, это главное.
Не только дети, но и все общество, чьим мнением нельзя пренебречь.
Немного удивленная Криста помолчал, теребя пуговицу на вечерней перчатке.
Элизабет довольно кивнула, словно выиграв в споре, доказав свою правоту.
А пуговичка, небольшая жемчужинка, оторвалась. Почему-то этот факт сильно расстроил девушку.
— О, — хозяйка дома мило округлила губки и захлопала ресницами. — Я прикажу горничной. Вещи, как и брак, нужно держат в идеальном порядке.
Двери распахнулись и в комнату с шумом вошли лорд Лэнгфорд, Оскар и Джошуа. Джек что-то с энтузиазмом рассказывал, барон Эрттон с каменным лицом его слушал, а чуть бледный мистер Браун поддакивал невпопад.
— Дорогая, а где все? Я просто умираю от голода.
Глаза блестят, белки покраснели, кожа влажная. Суетиться. Если измерить температуру и давление, то там тоже будут небольшие отклонения от нормы. Пока еще не опасные. Наверное.