— Итак, что мы имеем… — Оскар крутанул в руках трость. Деревянный футляр, скрывающий клинок, немного поцарапался. И начал говорить, тщательно подбирая слова. — Все началось несколько лет назад. Земля уже не приносит прежних доходов как было во времена наших родителей, жизнь постоянно дорожает, а хорошая жизнь никогда и не стоила дешево. Ваши эксперименты, как модно говорить сейчас, хобби, требуют много денег, а отдачи не приносят. Но ведь можно работать только ради работы, не оглядываясь на результат. Вы же можете себе это позволить, пока на счету есть деньги. Мода стремительно меняется, а платья перешивать — в вашем кругу такого не поймут. Нужно новое и богаче прежнего. Содержание дома, живой прислуги, пополнение амулетов энергией высшей пробы. Рано или поздно семья окажется на грани банкротства.
— Вы правы. Но что делать? — воскликнул Джек. — Не работать же идти.
И проскользнуло в голосе тщательно скрываемое презрение к тем, кто обладая титулом и состоянием, состояние это не транжирит, а преумножает, а к титулу относится как к помехе или дополнительным возможностям, смотря по обстоятельствам.
— Можно было бы поработать с земляными магами, чтобы урожаи были богаче, наладить переработку, чтобы увеличить стоимость продукции… Или же построить фабрики, тот же самый свечной заводик. В моду входит не магическое освещение. Это дорого и престижно.
— Но на это тоже нужны деньги! — скривилась Элизабет. — А в банках грабительский процент!
— То есть вам хотелось заработать денег легким путем. Понимаю. Чья была идея вывести этих тварей и устроить охоту?
— Тут так сложилось… — покраснел Джек. Все-таки он ожидал не осуждения, а как минимум признания, что монстрики удались на славу. — У меня получился жизнеспособный образец, дом этот появился, нетронутый лес. Пригласили одного, второго…
— Это длится уже несколько лет, Джек, — Оскар устало потер переносицу. — Но на одном образце ты ведь не остановился, так? Тебе хотелось его улучшить. И могло так стать, что охотиться на него было бы уже не так увлекательно и весело. Поэтому вы, леди Элизабет, и начали подмешивать мужу какое-то зелье. Предположу, что из ваших семейных рецептов. Вы ведь не говорили, от чего умерли жена вашего брата и сестра с мужем. Родители леди Шарлотты умерли с разницей в несколько недель. А жена вашего брата, дела которого в Новом Свете процветают, умерла от сердечного приступа. Что не может насторожить, если идет речь о молодой и пышущей здоровьем женщине.
— Так бывает, — натянуто улыбнулась леди Элизабет. — Но их смерти не имеют никакого отношения к тому, что твориться тут!
— Смерти? Возможно, а вот их жизнь — вполне. Мать Матильды и отец Шарлотты в последние месяцы жизни жаловались на провалы в памяти и резкие смены настроения. Целители не обнаружили ничего подозрительного и просто выписали капли. И да, соседи говорили, что они просто безумно любили своих супругов.
— Вам откуда это знать?
— Леди Элизабет, — Оскар вздохнул. — Быть магом — это не только менять мир своей силой, но и огромная ответственность. Если в тебе есть хоть капля силы, то будь готов, что за тобой всю жизнь будет присматривать Гильдия, примериваться, как использовать и уж точно рассмотрят твою смерть со всех сторон. А все они были магами. Пусть очень слабенькими, но сам факт! — Барон Эрттон помолчал, потер ручку трости, чувствуя, что время уходит, что вот-вот происходит что-то важное, а ему приходится сидеть тут и мило вести светскую беседу. Хотя обычно такие беседы могли кончиться и мордобитием. — Так вот… Вы решили использовать тот же самый состав…
— Да, — вдруг созналась леди Ленгфорд. — Это наш семейный рецепт. Укрепляющий состав. Легкая эйфория и хорошее настроение.
— Вы потом его запишите… — едко вставил Оскар. — Для судебных медиков. Но кроме укрепляющих свойств там еще приворотный эффект. Для начала пришлось поить его отворотным.
— Вы уж определитесь, — леди Элизабет начинала злиться, но держала лицо. Все-таки она была леди. И останется ею, что в тюрьме, что на эшафоте. — То отворотное, то приворотное.
— Много лет назад вы уже использовали это зелье, чтобы усилить симпатии лорда Ленгфорда. Иначе он бы и не подумал так быстро сделать вам предложение. Он был слишком осторожным. И силой своей дорожил. Тут вам повезло. Вы действительно ему нравились и зелья понадобилось совсем чуть-чуть. И одного раза оказалось более чем достаточно, чтобы молодой перспективный маг потерял голову на много лет. Но снять привязку так просто не получилось. Возникли осложнения. Как мне известно, лорд Ленгфорд провел в больнице некоторое время.
— Язва. Я лечил язву желудка! Год назад… или пять?
— Что сказать. Везунчик. Но вернемся к вашим планам, леди Ленгфорд. Вы решили привязать мужа к новой гувернантке, чтобы он занимался делами амурными, а не пропадал в лаборатории.
— Там сыро. Пусть уж он лучше на свежем воздухе гуляет!
Джек хлопал глазами. Единственное, что он понял, это то, что его чувства к Джейн наведенные, ненастоящие. Но ведь этого быть не может!
Он же… Он не хочет так!