Моё сердце издает низкий стук из-за того, что он помнит о моей глупой одержимости новыми вещами.
Моя мать протискивается между двумя другими змеями, которые подносят мне драгоценности. Вокруг её рога обмотана старая якорная цепь, на которой нет якоря. Я улыбаюсь, видя её подношение.
Когда я освобождаю её от ржавой цепи, она так гордо вскидывает голову, что из моих сжатых губ вырывается смех и стайка пузырьков.
Я начинаю привязывать ожерелья к цепи и слышу, как Лор чертыхается. Похоже, он понял, что мои отчаянные попытки связать воедино все эти украшения не имеют ничего общего с моим желанием собрать побольше сокровищ.
Я слышу, как он начинает считать.
Я абсолютно уверена в том, что причина, по которой у него получилось такое маленькое число, не связана с его расчётами. Он просто пытается успокоиться, чтобы не оторвать мне голову.
Его золотые глаза исчезают, а затем появляются снова, но на этот раз они сильно прищурены.
Весь этот его драматизм заставляет меня фыркнуть.
Он снова начинает медленно считать.
Непродуманном плане? Боги, этот мужчина может быть настоящим брюзгой, когда всё идёт не так, как ему хочется.
«Предлагаю рассказать ему о том, что Дайя решила устроить мне экскурсию по своему логову. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы я вылавливала его обездвиженного ворона из расщелины после того, как закончу вытаскивать твоего».
Благодаря целой армии змеев-помощников у меня в руках вскоре оказывается самая длинная, крепкая и прекрасная удочка в истории удочек. Я приподнимаю её, любуясь своей работой.
Он фыркает.
Я сжимаю губы. Какой же он упрямый.
Я вздыхаю и уже собираюсь заверить его в обратном, но он прерывает меня.
Я забрасываю цепь на очередной выступ и позволяю ей утянуть меня за собой, а затем повторяю всё то же самое ещё три раза.
Мой совет встречает такая оглушительная тишина, что улыбка невольно приподнимает мои губы.
Я закатываю глаза и закидываю свою удочку на следующий коралловый выступ.
Я морщу нос.