Читаем Дом Цепей полностью

Темные глаза чуть блеснули, но она тут же отвела взгляд. — Короткая была беседа. Тисте Анди слишком долго пробыли в изоляции. Владыка оставил их там и больше не возвращался.

— Никогда?

— У нас… трудности. Берег впереди негостеприимен — погляди сам.

Он втянул весла и повернулся назад.

Берег был обрывом серого песчаника, волны выгрызли в нем уступы и бухточки. — Ну, мы легко залезем наверх. Хотя я тебя понимаю. Негде втащить лодку, а на привязи ее расколотят волны. Предложения?

Шторм — или остров? — выдохнул, наполняя парус. Их несло на каменистое побережье.

Раскаты грома небесного стали ближе; Резак уже видел, что вершины деревьев изгибаются под сильным, буйным ветром. Тучи над островом вытянулись, походя на длинные извитые щупальца.

— Предложений нет, — наконец соизволила ответить Аспалар. — Есть новая беда — течение.

Он и сам уже увидел. Остров действительно дрейфовал, не привязанный ко дну морскому. Вокруг песчаниковых скал вились водовороты. Вода заходила под основание и вытекала оттуда, вся линия прибоя словно кипела. — Сбереги нас Беру, — пробормотал Резак, — будет нелегко.

Он влез на нос. Апсалар повернула руль, чтобы лодка шла вдоль берега. — Поищем полку низко над водой, — крикнула она. — Может, удастся лодку вытащить.

Резак промолчал. Для такой задачи нужны четверо сильных мужчин или еще больше… но, по крайней мере, они выскочат на берег в одном месте. Течение подхватило лодку, швыряя из стороны в сторону. Он мельком взглянул назад: Апсалара пыталась удержать руль.

Серый камень-песчаник, иссеченный бесчисленными слоями и полками, являл историю вечных изменений уровня моря. Резак понятия не имел, как остров может плавать. Если в этом повинна магия, то сила ее велика, но, похоже, далеко не совершенна.

— Там! — закричал он вдруг, указывая вперед, где виднелась широкая полоса берега, едва на ладонь выше уровня воды.

— Готовься, — приказала Апсалар, приподнимаясь над скамьей.

Резак схватился за выступ носа, держа в руке моток веревки, и приготовился прыгнуть на полку. Однако, когда их поднесло ближе, он увидел, что камень очень тонок, изрезан трещинами.

Берег стремительно приближался. Резак прыгнул.

Приземлился на четвереньки и сел, согнув колени.

Раздался громкий треск, и камень начал проваливаться под мокасинами. Ледяная вода омыла лодыжки. Потерявший равновесие дарудж с криком опрокинулся. Сзади него лодка вознеслась на волне и вместе с массой воды обрушилась на тонущий уступ. Резака затягивало в глубину, покрытое ракушками днище нависло над головой.

Течение несло его вниз, в леденящую тьму. Левая нога задела на камень, но удар был смягчен толстым покрывалом водорослей.

Вниз… ужасающе быстрое падение в бездну…

Потом каменная стена пропала и течение затащило его под остров.

Шум заполнил голову, рев бегущей воды. Последний глоток воздуха в легких уже израсходовался. Что-то сильно ударило его в бок — кусок корпуса лодки, несомый течением. Да, суденышко разрушилось. Апсалар или где-то в кружащей воде рядом с ним, или сумела прыгнуть на более прочный каменный уступ. Он надеялся на последнее. Пусть хоть она не утонет, ибо утопление — именно то, что ждет его.

«Прости, Котиллион. Надеюсь, ты не возлагал особых надежд…»

Он снова ударился о камень, его протащило вдоль скалы, а потом течение подняло его и вдруг куда-то выплюнуло.

Он молотил руками и ногами, цеплялся ногтями на недвижную воду. В голове бился бешеный пульс. Потеря ориентации, паника охватили его подобно лесному пожару. Он еще раз протянул руки…

Правая рука вырвалась в холодный воздух.

Еще миг — и на поверхности оказалась голова.

Ледяной, кусачий воздух полился в легкие сладко, как мед. Света не было, хриплое дыхание не порождало эха и, казалось, пропадало в неизмеримой пустоте.

Резак позвал Апсалар. Ответа не было.

Тело быстро немело. Выбрав направление наугад, он пошел.

И тут же ударился о каменную стену, заросшую влажными склизкими лишайниками. Сверху на ощупь была лишь отвесная скала. Он пошел вдоль на слабеющих ногах. Душу охватывала опасная леность. Он заставлял себя идти, ощущая, как испаряется воля.

А потом протянутая ладонь скользнула в выемку. На уступ. Резак ухватился за край камня обеими руками. Ноги, онемевшие от холода, не слушались и тянули его вниз. Он стонал, пытаясь вылезти из воды, но не мог. Пальцы чертили бороздки в слизи. Он медленно падал.

Руки стальным захватом взяли его за плечи, за мокрую ткань куртки. Он ощутил, как возносится над водой. Потом его положили на утес.

Резак лежал неподвижно и рыдал. Его сотрясали судороги.

Через некоторое время послышался тихий треск, идущий вроде бы со всех сторон. Воздух стал теплее, появилось слабое свечение.

Дарудж перекатился набок. Он ожидал увидеть Апсалар.

Но над ним стоял мужчина, старик, необычайно высокий; длинные белые волосы и борода растрепаны, кожа черная как эбеновое дерево, а глаза оттенка темного янтаря — вот единственный источник света, вдруг потрясено понял Резак.

Вокруг них водоросли высыхали, съеживались, ибо от незнакомца исходила волна жара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги