Я никогда прежде не видела ничего подобного, и ребра сжимаются, сдавив в силках неподготовленное сердце. Я растеряна, ошеломлена. Не могу вымолвить ни слова, я даже не представляла, что города способны хватать за плечи и встряхивать, да так, что в глазах темнеет, а в ушах звенит. Нью-Йорк – мечта, иллюзия и идеал. Я читала о нем, но не думала, что когда-нибудь буду ехать по этим улицам, разглядывать витрины и прохожих. Так ведь не бывает. Не бывает так красиво и пугающе!
– Центральный парк, – сообщает Бертрам, и я перекатываюсь на другую сторону. Мы в нескольких метрах от огромного куска земли, засаженного деревьями, ветки которых не просто тянутся к небу, но украшены сверкающими фонариками. – Сходим туда, Ренни, ты полюбишь это место. Я точно знаю.
Поток машин рябит перед глазами. Я поднимаю голову и вижу, как на гигантских экранах крутят рекламу, как вспыхивают разноцветные буквы. Нью-Йорк – особый город. Агрессивный и характерный. Мало его любить, нужно, чтобы и он полюбил тебя. Я сразу чувствую эту связь. Ощущаю горячий поток, несущийся по венам.
Я уверена: здесь мое место. Среди хаоса, неразберихи и вечного побега от реальности. Вот где я хочу находиться, хочу закрывать глаза и теряться в собственных фантазиях. Хочу сталкиваться с незнакомцами, свихнуться на разговорах и ненужной болтовне, которая волей-неволей остается в памяти. Хочу отчаянно рваться вперед и понимать, что на финише меня что-то ждет, что усилия не напрасны.
Я протяжно выдыхаю, а Бертрам кладет ладонь поверх моей руки.
– Я знал, что ты влюбишься.
– В этот город невозможно не влюбиться.
– Да! Трудно устоять перед тем, что удивляет.
Я оборачиваюсь, вижу, что Бертрам смотрит на меня и глажу его по заросшему подбородку. Я рада, что он рядом, что он сжимает мою руку. Мне тепло с ним и спокойно. Бенни – часть той жизни, в которой всё было хорошо, и я, сама того не ведая, цепляюсь за него, как за спасательный круг.
Мы паркуемся у высокого здания со стеклянными стенами и выходим, не произнося ни звука. Смотрю по сторонам. Ноги заплетаются от усталости, но я все равно хожу туда-сюда, пытаясь вглядеться вдаль, увидеть что-то такое, чего еще не заметила.
«Додж» останавливается. Уилл выходит и растягивает губы в улыбке, увидев, как я пританцовываю у забора. Он подходит ко мне так близко, что я улавливаю запах мелиссы в воздухе, и заправляет мне прядь волос за ухо.
– Ты выглядишь счастливой, птенчик.
– Так и есть, Уилл. Даже ссориться с тобой не хочу. Хочу просто носиться по городу и кричать от восторга. Это невероятно.
– Я рад, что тебе нравится.
– Ты так говоришь, будто сам этот город построил, – язвит Тэмзи и потягивается. На ней какой-то прозрачный топ и драные джинсы. – Есть хочется, ребята. Я не шучу.
– Где тут можно перекусить, Бенни? – спрашивает Кори.
– Везде. Здесь на каждом углу забегаловки.
– А что с отелями? – Джесси, как всегда, сжимает в руке гитару. – Сколько в Нью-Йорке гостиниц для малоимущих путешественников?
– Гостиниц? Вы серьезно? Не выдумывайте! – Бертрам качает головой, и в его невероятно красивых глазах сквозит решительность. – Оставайтесь у меня.
– Хорошая идея, – хмыкает Уилл и задумчиво смотрит на Бенни. – Ты точно не против, если мы у тебя перекантуемся пару ночей?
– Нет. К чему ютиться в хостеле, если есть квартира?
– Классно мыслишь, Бенни, – усмехается Уилл, и я невольно подмечаю в его голосе нотку сарказма. – Так и поступим. Вот оно – хваленое нью-йоркское гостеприимство.
– Так, какие у нас планы? – зевает Тэмми и опирается о Гудмена, словно он ее личная подставка. – Куда сейчас идем? В кафе, а потом в «Серенити»?
– Я передумал насчет «Серенити».
– Что? Почему?
– Ну просто так. Решил, что сегодня мы с вами потеряемся.
– Где потеряемся? – недоумевает Кори, а я подхожу к Уиллу и улыбаюсь.
– В Нью-Йорке.
Высокие здания врываются в небо, исчезают далеко в темноте, и мне кажется, что те счастливцы, которые живут на верхних этажах, собирают в ладони звезды или облака.
Мы бродим по многолюдным улицам. Все вместе, как вырвавшиеся из клетки звери, не видевшие людей, не чувствовавшие на своей коже порывов ветра. Джесси предлагает заходить в каждое восьмое здание по Пятой авеню – улице в центре Манхэттена. Самая известная и невероятная улица в Америке, впрочем, ее даже сравнивают с Елисейскими Полями в Париже.
Мы проходим Эмпайр-стейт-билдинг на 34-й улице и Нью-Йоркскую публичную библиотеку между 40-й и 42-й улицами. Затем Бертрам указывает на Рокфеллеровский центр – крупнейшее офисное здание в Нью-Йорке – и вскользь бросает:
– Тут работает мой отец.
Я округляю глаза, а Кори примерзает к месту.
– Что? Здесь?
– Ага. Ну ничего интересного.
– Ничего интересного? – тянет Тэмми и так неожиданно оказывается рядом с Бертрамом, что он удивленно вскидывает брови. – Уверен, что неинтересно?
– А что хорошего? Я чеки от отца чаще вижу, чем самого отца.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики