Читаем Дон-Жуан полностью

Мой Дон-Жуан, как холостой патриций,Очаровал девиц и юных дам.О Гименее думали девицыИ предавались радостным мечтам;Мечтали и кокетливые львицы,К амурным благосклонные делам:Ведь ежели любовник неженатый, —То меньше грех и меньше риск расплаты.

47

Мой Дон-Жуан блистал по всем статьям:Пел, танцевал, играл в лото и в картыИ волновал сердца прелестных дам,Как нежная мелодия Моцарта…Почтительно печален, и упрям,И весел без особого азарта,Познав людей, он ясно понимал,
Что трезво их никто не описал.

48

Девицы и особы средних летПри встрече с ним румянцем расцветали.(Последние невинный этот цветТайком от всех в аптеке покупали!)Красавицы, как радостный букет,Его веселым роем окружали,А маменьки справлялись в свой черед:«Велик ли у отца его доход?»

«Дон-Жуан»

49

Портнихи принимали деловитоЗаказы от блистательных цирцей,До свадьбы открывая им кредиты(В медовый месяц у младых мужейСердца и кошельки всегда открыты).
Портнихи так принарядили фей,Чтоб будущим супругам — доля злая! —Пришлось платить, ропща и воздыхая…

50

И синие чулки — любезный хор,Умильно обожающий сонеты,Смутил его вопросами в упор(Не сразу он придумывал ответы):Какой на слух приятней разговор —Кастильский или русский? Где поэтыТалантливей? И повидал ли онПроездом настоящий Илион?

51

Жуан имел поверхностное знаньеЛитературы — и ученых женЭкзаменом, похожим на дознанье,
Был крайне озадачен и смущен.Предметом изученья и вниманьяВойну, любовь и танцы выбрал он —И вряд ли знал, что воды Иппокрены[494]Содержат столько мутно-синей пены.

52

Но он сумел принять достойный видИ придавал сужденьям столько веса,Что умных дев восторженный синклитЕму внимал. И даже поэтесса,Восьмое чудо, Араминта Смит,Воспевшая «Безумство Геркулеса»В шестнадцать лет, любезна с ним былаИ разговор в блокнотик занесла.

53

Двумя-тремя владея языками,Он сей блестящий дар употреблял,
Чтоб нравиться любой прекрасной даме, —Но вот стихов, к несчастью, не писал.Изъян досадный, согласитесь сами!Мисс Мэви Мэниш — юный идеал —И леди Фриски звучными сонетамиМечтали по-испански быть воспетыми.

54

Апломбом и достоинством своимОн заслужил почтенье львов столичных.В салонах промелькнули перед нимДесятки сотен авторов различных,Как тени перед Банко[495]… Слава — дым,Но, по расчетам критиков двуличных,«Великих литераторов» сейчасЛюбой журнальчик расплодил у нас!

55

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 67. Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

Похожие книги