Читаем Дон-Жуан полностью

Она ему, казалось, говорила:«Я так и знала!» Уверяю вас:Подобное злорадство — это силаОпасная и вредная подчас.Герой, чье сердце шутка оскорбила,Все выполнить старается как раз,Что в мстительном намеке заключалось…Глядишь — ан шутка правдой оказалась!

80

Но ловкий и любезный мой геройСумел искусно выказать вниманьеСвоей соседке. Этою игройОн деликатно подчеркнул признаньеЕе достоинств. Я готов поройПоверить сплетне! На его стараньяИ на его веселые слова
Аврора улыбнулась раза два.

81

Могла ль от разговора воздержатьсяЖуана миловидная соседка?Сама миледи стала опасаться,Что в ней проснется все-таки кокетка;В холодном равновесии держатьсяНам трудно, и случается нередко,Что мы… Но тут миледи не права:Аврора уж совсем не такова.

82

Притом Жуан настолько был приятен,Настолько гордо-скромен, так сказать,Себя умел так ловко показать он,Так он умел покорность проявлять,Умел он быть и весел и занятен,
Умел он тактом шутки умерять,Людей на откровенность вызывая,А собственные замыслы скрывая.

83

Аврора в равнодушии своемЕго к толпе обычной причислялаПустых людей, но и Аврора в немОсобенные свойства увидала.Он льстил с таким умом и мастерством,Что даже ей приятно слушать стало;Так похвалы изысканных льстецовЗавлечь способны даже гордецов.

84

Притом он был красив, а это свойствоСмущает женщин, мы должны признать;Супружествам большое беспокойство
Оно способно часто доставлять.Пленительную внешность и геройство,Увы, трудней всего не замечать;Когда прекрасный образ нас смущает,Нас никакая книга не прельщает.

85

Аврора больше внешности пленительнойЛюбила книги. И, служа Афине,К ней относилась с нежностью почтительной,Любуясь ею даже на картине.Но лишь в корсете старости медлительнойНадежна добродетели гордыня.Сократ, блюститель этики, и тотПрекрасного влиянье признает.

86

В шестнадцать лет все девы сократически
Чтят красоту невинно — вслед Сократу.Что ж? Если этот славный муж аттическийИ в старости мечтал замысловато(Платон писал о том метафизически),То девушкам уж вовсе трудноватоБез грез — ведь их природа такова!Но скромность для девицы — sine qua.[672]

87

Замечу вскользь: когда свои сужденьяЯ, как великий Кук[673], вам излагаю,О них всегда свое второе мненьеЯ мненью первому предпочитаю,А может быть, и третье есть решенье,А может, вовсе нет — почем я знаю!Но, будь поэт логичен, скуп и строг, —Мир сущего понять бы он не мог.

88

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 67. Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

Похожие книги