Читаем Doomwyte полностью

The saturnine Infirmary Keeper glared at Samolus. “Borrow Sister Ficaria…. Borrow? No, you may not, she has important work to attend to. Go away!” He was about to slam the door in their faces, when a small, high-pitched voice called out from within.

“Wait’ll I get my stick. Wait, I’m coming!” A moment later a tiny mouse scooted out, carrying a walking stick, which was totally unneccessary.

Bisky offered her his paw, renewing the request. “Might we borrow ye for a bit, marm?”

Old Sister Ficaria beamed a twinkling smile. “What a handsome young mouse, of course ye may.” She looked over the rims of her tiny glasses at Torilis. “I’m sure you can do without me for a few moments, Brother. Won’t be long!” Leaning on Bisky’s paw she trotted off along the corridor. “’Tis just down here. My, my, isn’t this all exciting. Pay no heed to Torilis, he means well!”

Old Sister Ficaria’s room was above the Dibbuns’ dormitory, a cosy, medium-sized bedchamber. She invited them in. “Sit anywhere, friends, I shared this room for many, many seasons with Miz Laburnum. There’s only me here since she passed on. Hmm, that was awhile back, fifteen, twenty seasons. Who knows?”

Samolus installed her in a woven osier armchair. “Sister, it’s about the Pompom rhyme. You remember, the one you told me about.”

Umfry Spikkle looked totally bemused. “Pompom?”

The little old Sister smiled at him. “Yes, that’s the one, do you know it, too?”

Samolus crouched in front of her, holding both her paws to focus the Sister’s attention. “No, he doesn’t, there’s only you who knows the rhyme. Can you say it for us please?”

She stared at Samolus as if seeing him for the first time. “You’re quite old, aren’t you?” Then the Sister patted Bisky’s paw. “But you’re very young, and very handsome, too. I saw a picture of Prince Gonff once, you look very like him. You’re not Gonff, are you?”

The young mouse smiled back at her. “No, Sister, my name’s Bisky. I’d love to hear you say the rhyme.”

Folding both her paws, and holding up her chin, Ficaria looked as though she were about to recite. Then she went off into an explanation. “Miz Laburnum was very old indeed, you know. She was the Abbey schoolteacher. Every lesson, every song and every rhyme she knew, Miz Laburnum wrote them down in her manuals.”

Dwink leant forward eagerly. “Which manuals, Sister, where are they?”

Ficaria began fidgeting with the tassels on her shawl. “All gone now, all gone. The hot summer, about ten seasons back, or was it twelve, no matter. It was the sun, you see. I left my glasses on the windowsill one afternoon, when I went down to tea. Brother Torilis said that the sunrays magnified through the glasses. That’s what caused the fire. Quite dreadful, but they managed to put it out. As for Miz Laburnum’s manuals, all gone, every one of them. But I remember things that were written in them, that Pompom poem.” She seemed to drift off, staring into space. Suddenly she began reciting.




“Pompom Pompom, where have my four eyes gone?

There’s a key to every riddle,

there’s a key to every song,

there’s a key to every lock,

think hard or you’ll go wrong.

Pompom Pompom, who’ll be the lucky one?

What holds you out but lets you in,

that’s a good place to begin.

What connects a front and back,

find one, and then just three you’ll lack.

Pompom Pompom, the trail leads on and on.”

Old Sister Ficaria stopped speaking. Samolus held up his paw to the others, lest she start again. However, that was all she had to say. They sat awhile in silence, then Ficaria glanced coyly at Bisky. “Did you like my poem, Prince Gonff?”

Without correcting the ancient mouse, Bisky clasped her frail paws warmly. “It was a very nice poem, Sister, you did it beautifully. Now, you see those two friends?” He gestured toward Dwink and Umfry. “Well, they are going down to the kitchens to bring something nice for you. Tell them what you want.”

Sister Ficaria brightened up. “Hot mint tea, with honey in it, lots of honey. Oh, and if Friar has some of those wonderful almond biscuits, I’d like one or two, and perhaps a damson tart, please.”

Samolus nodded to Dwink and Umfry. “You young uns run along now, me’n’Bisky’ll stay with the Sister. I’ll get some parchment an’ charcoal. Mayhaps she’ll say the lines again, I’ll copy ’em down this time. Right, Sister?”

Ficaria stared fixedly at Samolus. “Yes, I’d do that if I were you, sir. Being as old as you are, it would be wise to record the poem, before you forget it!”

Samolus glared at Bisky as he went to fetch writing materials. The young mouse was spluttering to hold back his laughter.

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей