Читаем Дополнительное расследование (т.2) полностью

Курашов отвел взгляд, промолчал. Стасик произвел в уме нехитрые вычисления и уведомил:

— Приедем в гостиницу, половину отдашь мне... Четыреста рублей, как с куста, понял?

— У них денег не осталось? — расстроенно спросил Курашов.

— Сотня, — сказал Стасик и пояснил: — Махмуд дал тебе кусок. Делим пополам, выходит по пятьсот. Вот я и говорю, отдашь четыреста...

— Я же на дорогу тратился, на гостиницу, две сотни юристу одному отдал...

Стасик глянул насмешливо, но жестко:

— Ох и жадный ты... Ладно, с тебя три сотни. Остальные — твои проблемы! Завтра найдешь этих жлобов, они покажут водилу, что лук вывозил. Побеседуешь с ним.

Курашов испуганно отпрянул:

— Да ты что?! Они же меня на нож посадят!

Стасик немного подумал, успокоил:

— Не должны.

Хотя от такого предложения на душе у Курашова стало тоскливо и пусто, перечить он не решился, понимая, что с деньгами вышла промашка. Теперь этот бывший спортсмен непременно будет напоминать про обман, допущенный в отношении Махмуда, тыкать этим. Курашов подавил вздох, зашагал к машине.

29

Наутро Курашов ехал на товарную станцию не без внутренней дрожи. А ну как эти субчики надумают свести с ним счеты? Но сопровождать его Стасик отказался категорически, заявив, что после вчерашнего ужина и бессонной ночи, проведенной в компании с престарелой девицей, которую он подцепил в ресторане, торчать лучше в номере, чем на жаре. И вообще, сказал Стасик, он приехал сюда не бегать, высунув язык, а отдыхать, так как, трудясь на дядюшку Махмуда, притомился так, что впору санаторную путевку выхлопотать.

Еще в такси Курашов с удовлетворением отметил, что возле ворот его дожидается один Дохлый. Подойдя к нему и увидев, как преобразилась физиономия его обидчика от набравшей силу и цвет опухоли, он едва сдержал злорадную улыбку. Нижняя часть лица Дохлого сильно смахивала на недозрелый баклажан.

— Твой самбист, кажись, скулу сломал, — с кислой миной пожаловался Дохлый.

Курашов дипломатично перевел разговор в другое русло:

— Водитель не появлялся?

— Вон «КамАЗ» стоит, — все так же грустно сообщил Дохлый. — Сорок восемь - пятнадцать...

Курашов так устал от неудач, что едва не подпрыгнул от радости.

— Спасибо, приятель, — бодро произнес он.

— За спасибо здоровья не поправишь, — посетовал приятель. — Подкинул бы на лекарство, мне ж бюллетень не платят...

Курашов порылся в бумажнике, протянул пятерку. Дохлый с неподдельной обидой отказался:

— Ты чё? Издеваешься, что ли?

— Не четвертак же тебе давать! Червонцев нет.

Дохлый был не против такой суммы, но по тону Курашова понял: на многое рассчитывать не приходится.

— Хоть трешку подкинь... — жалобно проканючил он.

Трехрублевые купюры у Курашова имелись. Он подал восемь рублей, повернулся, чтобы уйти, но Дохлый прервал свою задумчивость:

— Дай еще трешку, будь человеком... А то никак на фуфырь не выходит...

Чтобы отвязаться, Курашов с досадой сунул ему еще одну трешку, направился к «КамАЗу».

В кабине никого не было. Обойдя машину кругом, Курашов потянул правую дверцу, она подалась. Глянув по сторонам, он решительно встал на приступок, нырнул в кабину.

Вскоре пришел водитель. Распахнув дверцу, озадаченно уставился на неожиданного гостя:

— Здорово были...

— Здорово, — с многообещающей интонацией отозвался Курашов, который на этот раз решил не ударить в грязь лицом и действовать более напористо.

— А ты кто такой? — продолжая недоумевать, спросил водитель.

— Залазь в кабину, Серега, не робей! — ухмыльнулся Курашов с самой наглой миной.

Столь нахальное заявление привело Сергея в восторг:

— Ну ты даешь!

Однако поведение незнакомца было интригующим, и он невольно последовал совету.

— Давай прокатимся, — предложил Курашов. — Разговор есть.

— У меня экспедитор в конторе.

— Скоро подойти должен? — озаботился Курашов.

— Минут через пятнадцать.

— Уложимся, — заверил Курашов. — Поехали.

— Раз так... — Сергей включил двигатель.

Когда машина вывернула на шоссе, Курашов кивнул в сторону обочины:

— Причаливай.

В его тоне Сергею послышалась если не угроза, то, во всяком случае, нечто напоминавшее ее. Незаметным движением он проверил, на месте ли монтировка, удобно ли выхватывается. Остановив «КамАЗ», всем корпусом повернулся к пассажиру:

— Ну, выкладывай свой разговор.

— Куда ты возил частный лук и кто тебя нанимал? — прямо спросил Курашов.

Мелькнула мысль, не из милиции ли этот тип, но Сергей нашелся:

— Может, удостоверение покажете.

Курашов не успел сообразить, что он имеет в виду, и нагнал на лицо суровости:

— Запомни, дружок! Лук ты возил чужой, а за это, кстати, головы отрывают.

Сергей вздохнул с облегчением. Он еще не до конца понимал суть происходящего, однако одно было ясно как божий день: перед ним не сотрудник милиции, далеко не сотрудник... На скулах водителя заиграли желваки:

— Чего разорался?

— С кем ты возил лук? — настырно повторил Курашов.

— С твоей бабушкой! Уловил?

— Что-о?

Прыжком оказавшись на земле, Сергей обежал машину, распахнул дверцу.

Курашов смотрел на него сверху вниз. В его мозг уже начали закрадываться сомнения в правильности выбранной линии поведения, но, продолжая претворять ее в жизнь, он просипел:

Перейти на страницу:

Все книги серии Румбы фантастики

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения