Читаем Дороги авантюристов, или Загадочная яхта лорда Гленарвана полностью

— Ни в коем случае! Лучше я останусь здесь, меня дикари не тронут. Вернетесь за мной, когда затопите это дьявольское изобретение подальше от берега.

Лавиния ничего не сказала, но подошла поближе к мужу и достала револьвер из кобуры. Том понял, что надо что-то срочно придумать. И придумал:

— Заберем и утопим одну лишь крышку котла, папуасы ее не восстановят. Тогда поместимся все. Только вот чем разбить шарнир...

Он шарил взглядом по песчаному берегу, безуспешно пытаясь высмотреть подходящий камень, когда капитана осенила новая идея:

— У нас же есть лодка! Небольшая, для двоих, но котел поместится в ней, — вывезем на буксире и затопим.

Утлая деревянная лодчонка, прикрытая пальмовыми листьями, действительно скрывалась под ближайшими деревьями. Ее быстро оттащили к вельботу, стали спускать на воду...

И в этот момент их атаковали папуасы.


* * *

Так уж получилось, что только Том держал оружие в руках (остальные возились с котлом и лодкой), когда из леса неожиданно выскочила завывающая толпа с луками, копьями и дубинами. Папуасы выпустили рой стрел и понеслись к вельботу, размахивая оружием и не прекращая вопить.

Том немедленно открыл огонь. Стрелял так, как научился в Трухильо у людей авантюриста Уокера: указательный палец не отпускает прижатый спуск, запястье другой руки очень быстро «обмахивает» револьвер, взводя курок.

Шесть выстрелов прогремели почти без пауз между ними. Том выронил опустошенный «Кольт Драгун» на песок, тут же пустил в ход второй, левой рукой он стрелял не хуже. Загрохотали карабины и револьверы матросов, поддержавших огнем помощника.

И атака захлебнулась! Боевые вопли смолкли, папуасы бросились назад столь же стремительно, как и атаковали, и вскоре исчезли между деревьями. Схватка длилась менее половины минуты, и могло бы показаться, что всё привиделось и почудилось — однако на песке теперь валялось брошенное оружие и пять тел в боевой раскраске и причудливых головных уборах. Один туземный воин был ранен, пытался отползти, но Уилан прострелил ему голову.

Том быстро поглядел вправо, влево: и у них без потерь не обошлось.

Стрела вспорола рукав Уилана, вскользь зацепила кожу. Макферсон (этот матрос с «Дункана» в Нью-Хайленд не ходил, оставался при шлюпке) пострадал сильнее, но рана в бедро не казалась слишком опасной. А вот один из людей Гранта, боцман Тернер, в помощи уже не нуждался, стрела глубоко вошла в глазницу.

За спиной раздался истошный женский вопль. Том развернулся в прыжке.

Гарри Грант стоял на ногах рядом с женой, и из груди капитана, из левой ее стороны, торчала длинная бамбуковая стрела с черным оперением.

Тома Остина охватило чувство дежавю, он уже видел это в сегодняшнем сновидении: распахнутый в крике рот Лавинии, ее безумный взгляд, взлохмаченные белокурые волосы.

«Теперь она вдова», — произнес в голове Тома чужой незнакомый голос.


* * *

Всю дорогу до «Дункана» Гарри Грант твердил, что Господь вновь сохранил ему жизнь, и это явно неспроста, это шанс исправить былые ошибки.

Том Остин мрачно думал, что жизнь капитана сберег не столько Господь, сколько добротная плотная бумага, употребляемая издательской фирмой «Маккензи и сын» для своих книг. Папуасская стрела пробила томик Нового Завета, лежавший в нагрудном кармане Гранта, на четыре пятых толщины, и безвредно застряла.

На половине пути томик пригодился: капитан зачитал из него пару стихов, когда тело Дика Тернера опустили на дно. Причем гробом послужил медный котел, и Остин подумал, что никто из бедолаг, отправлявшихся на его памяти в море с ядром в ногах, не имел такой роскошной гробницы. Опустевшую лодочку он хозяйственно распорядился поднять на борт. Всякое в жизни случается, в том числе и потеря всех штатных шлюпок в шторм, — тогда и эта скорлупка может пригодиться.

Похороны в устье реки оказались не последними. Ночью после мучительной агонии умер Макферсон. Стрелы оказались отравленными. Уилан, получивший лишь царапину, лежал с почерневшей, распухшей как бревно рукой, и страдал от приступов болезненных судорог. Том подумал было о немедленной ампутации, но понял, что это другой способ убить матроса, слишком высоко располагалась ранка... Решил: доберемся побыстрее до Брисбена, там найдутся врачи.

И все-таки без еще одних похорон в море дело не обошлось. Скончался не Уилан — тот матрос Гранта, что лежал, не вставая, лечение хинным порошком явно запоздало.

Хуже того, на пути к Брисбену свалился с тяжелым приступом лихорадки сам Грант.


* * *

Командование над «Дунканом» принял лоцман, заводивший яхту в Брисбенский порт. Лавиния и Том Остин устроили небольшое совещание в каюте старшего помощника.

— Нам не сохранить в тайне присутствие капитана на борту, — говорил Том.

— Да, — безжизненным тоном согласилась Лавиния.

Она вообще выглядела понурой, опустошенной, никакого сравнения с той энергичной женщиной, что мчалась на поиски мужа, сметая все преграды на пути. Хотелось ее обнять, утешить, но Том сдержался. Сказал:

— Он бредит, он зовет Мэри и Роберта, желает их увидеть.

— Да, — сказала Лавиния так же безжизненно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи