Читаем Дороги авантюристов, или Загадочная яхта лорда Гленарвана полностью

Прошлое Паганеля, как уже упоминалось, скрывается в густом-густом тумане. Но происхождение у географа плебейское, это очевидно — нет дворянской частицы «де» перед фамилией, да и сама фамилия простонародная, образованная от прозвища кого-то из предков: паганель — небольшая сорная рыбешка из семейства Бычки, водящаяся в прибрежных морских водах.

В детстве верховой езде Паганеля не обучали, а позже он стал географом, но не путешественником, а кабинетным чиновником. Он и сам говорил, что путешествует, не вставая с кресла, по карте и глобусу. Можно допустить, что перед поездкой уроки верховой езды Паганель брал, кое-какие навыки получил, однако наездник он все равно начинающий.

Роберт Грант жил с сестрой не барствуя, чуть ли не впроголодь, и оплачивать брату уроки конкура и выездки Мэри не могла. Однако мсье Жюль Верн, глазом не моргнув, уверяет нас, что мальчик с самого начала проявил себя отличным наездником. Что-то генетическое, не иначе. Калмык среди предков затесался. Или монгол. Но гены генами, а выносливостью дети уступают взрослым. После 38-мильного пути Роберт должен был назавтра лежать пластом.

О моряках с «Дункана» долго рассуждать незачем: ни их происхождение, ни профессия не позволяют заподозрить, что эти трое опытные наездники.

Вывод прост: 23 октября все лошади и пятеро из восьми всадников не были способны продолжить путь. Но они каким-то образом продолжили, и вполне бодро, каждый день одолевая по 30-35 миль, а в иные дни больше.

Констатируем еще раз: мсье Жюль Верн тот еще фантаст, патриарх фантастики, но фантастики антинаучной.


* * *

Итак, 24 октября Паганель привел свой план в исполнение. Спровоцировал Талькава на разговор о целях экспедиции. И в ходе разговора, в котором принял участие весь отряд, всплыло: индеец кое-что слышал о бледнолицем пленнике, попавшем в лапы индейцев!

Да есть же! Вот он, долгожданный след капитана Гранта!

Правда, у Талькава была информация лишь об одном пленнике, а в записке упомянуты трое спасшихся. Не важно, значит, пленников разделили, либо матросы поумирали. Ведь Талькав говорит, что пленник человек мужественный, храбрец, «у него сердце быка». Гарри Грант, ясней ясного! Откуда у простых матросиков «сердце быка», смешно даже...

Но где же, у каких именно индейцев томится в плену Грант? Куда спешить на помощь? Талькав отвечает: пленника держит у себя касик Кальфукура, и кочевья его племени — повезло так уж повезло — как раз неподалеку от пути отряда, в районе тридцать седьмой параллели.

А затем географ исполнил незамысловатый трюк. Вот какими репликами обменялся он с Талькавом (переведя и вопрос, и ответ своим спутникам):

« — А когда вы о нем слышали в последний раз?

— Уже давно. С тех пор солнце дважды посылало пампе лето.

Радости Гленарвана не было предела. Время, указанное патагонцем, совпадало с датой документа».

Чувствуете, в чем подвох? «Британия» потерпела крушение в июне 1862 года. В южном полушарии это зима, лето там наступает в декабре, а сейчас октябрь 1864-го. После крушения «солнце посылало лето» дважды: в декабре 1862-го и в декабре 1863-го. Получается, что Талькав в ПОСЛЕДНИЙ раз слышал о пленнике между июнем и декабрем 1862 года. В последний! Каждый человек, превосходящий сообразительностью Гленарвана (то есть почти любой), непременно бы спросил: а когда, братец, ты слышал о пленнике в ПЕРВЫЙ раз? И Паганелю поневоле пришлось бы искажать ответ Талькава при переводе, — переведи он правильно, сразу стало бы ясно: даты не сходятся, на другом конце следа кто угодно, только не Гарри Грант.

Но вопрос не прозвучал, и мудрить с переводом ответа не потребовалось. Незамутненный мозг Гленарвана был охвачен радостью, для сомнений в нем места не осталось:

«Время, когда это произошло, место, где находился пленник, даже образная фраза патагонца о его отваге — все, несомненно, относилось к капитану Гарри Гранту».

Несомненно так несомненно, однако надо бы выспросить поподробнее об этом Кальфукуре, понять, с кем предстоит иметь дело. В первую очередь поинтересоваться, насколько он силен, сколько всадников имеет под началом. Вспомним еще раз полную бравады речь Гленарвана, прозвучавшую на борту «Дункана»:

«Либо капитан Грант попал в плен к многочисленному племени индейцев, либо он во власти племени слабого. В последнем случае мы освободим его силой. А в первом случае мы, разузнав о положении капитана, возвратимся на восточное побережье, сядем на «Дункан», достигнем Буэнос-Айреса, и там майор Мак-Наббс организует такой сильный отряд, который справится со всеми индейцами аргентинских провинций».

Ну так и выясните: с сильным или слабым племенем придется иметь дело?

Не выясняют. Ограничились тем, что узнали о Кальфукуре следующее:

«— Он вождь индейского племени пойуче, человек с двумя языками, с двумя сердцами.

— То есть он хочет сказать, что этот вождь — человек двуличный как на словах, так и на деле, — пояснил Паганель».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи