Читаем Дороги авантюристов, или Загадочная яхта лорда Гленарвана полностью

— Допустим... Но он никак не может быть в двух местах одновременно. Как мы объясним владельцу яхты необходимость посетить названные вами берега? Полагаю, вы не желаете, чтобы он, и капитан, и остальные, кто окажется на борту судна, знали об истинной цели вашей поездки? Заметьте, я о ней вопросов не задаю, но Гленарван (так зовут моего родственника) непременно задаст.

— Разумеется, все до конца будем знать лишь мы трое. Для всех остальных я приму участие в поисках капитана Гранта, и не более того. А как сделать, чтобы в ходе этих поисков возникла необходимость посетить и Южную Америку, и Австралию, и Новую Зеландию... Я что-нибудь придумаю. Я непременно что-то придумаю, не будь я Жак Паганель!


* * *

Когда географ ушел, Лавиния открыла остекленную дверь, ведущую на небольшой балкон с кованой фигурной оградой. Внутрь ворвался промозглый влажный воздух: февраль в Париже выдался теплый, слякотный. Табачный дым, заполонивший номер, начал помаленьку рассеиваться.

— Я поплыву с вами.

— Лав, ты не понимаешь, о чем просишь...

— Я не прошу. Я просто сообщила, что поплыву с вами. Не смогу остаться на берегу, сойду с ума, наложу на себя руки.

— Как ты поплывешь?! В качестве кого?

— Не знаю. Придумай что-нибудь, Алан! Я готова на всё. Если надо, я остригу волосы и надену матросскую одежду!

— Хм... Ты, Лав, будешь самым очаровательным матросом во всем британском флоте даже с остриженными волосами. Настолько очаровательным, что капитан Манглс не внесет тебя в судовую роль, опасаясь, что экипаж из-за тебя передерется. Ладно, я попробую что-то придумать.

— Ты непременно придумаешь, я знаю! — С этими словами Лавиния поцеловала майора в щеку.

Тот вздохнул. Придется придумать, никуда от этого не деться. Лавиния не отстанет, из всех его многочисленных двоюродных, троюродных и четвероюродных сестер она самая настойчивая.

 

2. Глазго, гостиница «Три короны», 7 июля 1864 года

 

— Так в чем же состоит ваша выдумка, дорогой Паганель, которую вы назвали в письме «блестящей, остроумной, даже гениальной», но не сообщили, в чем ее суть?

Майор с географом встречались второй раз, но переписывались после визита Лавинии и Мак-Наббса в Париж активно. И майор в конце концов поддался напору француза, отбросил в письмах деловой тон, перешел на более дружеское общение.

— Да, выдумка гениальная! — подтвердил Паганель с такой непосредственностью, что ни у кого не повернулся бы язык обвинить его в отсутствии скромности. — И сейчас вы, мой дорогой майор, будете вынуждены это признать! Взгляните сюда!

Географ указал на небольшой столик, стоявший у стены. Майор взглянул. Подошел поближе, пригляделся внимательнее.

— Что это?

— Это, дорогой Мак-Наббс, ребус! Загадка, для которой можно найти множество отгадок! И все они будут правильными!

— Мда? А мне кажется, что когда-то давно это было винной бутылкой. Но с тех пор с ней приключилось много всего...

— Бутылка ерунда, бутылка не главное! Это одна из тех двухсот с лишним бутылок, что Дюмон д’Юрвиль бросал за борт своей «Астролябии» с целью изучения океанских течений. Семь из них были выловлены и доставлены к нам, на бульвар Сен-Жермен, и я позаимствовал одну для наших целей. Главное — документы, эти вот три листка. Возьмите их, прочитайте. И скажите потом, что вам сразу станет понятно, что первым делом придет в голову.

Мак-Наббс выполнил просьбу географа, и после нескольких минут изучения документов выдал такой вердикт:

— Понятно, что речь идет о судне «Британия». О крушении, о спасшихся людях. И произошло всё где-то на 37-й параллели.

— И всё? Плохо... — огорчился Паганель. — Вам сразу должна была броситься в глаза Патагония. Надо приписать еще одну или две буквы.

И он направился с листком в руке к письменному столу.

— Подождите, Паганель, подождите. Объясните мне сначала свой гениальный план во всей полноте.

Географ объяснил. Мак-Наббс начал задавать вопросы. Затем внес предложение:

— Может, уберем отсюда тридцать седьмую параллель? Трудно будет объяснить, как она попала в документ, если Грант будет найден вдалеке от нее.

— Ни в коем случае! В этой параллели главная пружина моего плана! Скажу больше, именно она, 37-я параллель, навела меня на эту замечательную идею! Я случайно заметил, что широта того места, где нас будет поджидать Айртон, проходит как раз через тот район Южной Америки, где мне нужно побывать! Более того, она и Новую Зеландию пересекает, в другом, правда, месте, но это уже не так важно.

— Надо же, какая замечательная параллель... Вот только Грант, скорее всего, находится где-то вдали от нее.

— Уверяю вас, дорогой майор, мы найдем капитана именно на этой широте! Вернее, все подумают, что мы нашли его там... Послушайте, что я придумал.

Спустя какое-то время майор был вынужден признать:

— Да, выдумка действительно более чем остроумная. Но есть один момент, который портит всю картину. Трудно допустить, что бутылку, брошенную в Тихий океан, волны и ветер принесли к британским берегам. Боюсь, что даже Эдуард не скушает такое блюдо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи