Читаем Дороги, ведущие в Эдем полностью

Глядя со стороны на устремленную к мистеру Белли фигуру Мэри О’Мигэн, можно было подумать, что она вся внимание, но взгляд ее отлынивал, блуждал, как на многолюдной вечеринке, рыская в поисках другого, более перспективного лица. Румянец схлынул с ее щек, а вместе с ним почти исчезло ее цветущее обаяние. Она кашлянула.

Он тоже откашлялся. И сказал, приподнимая шляпу:

— Приятно было с вами познакомиться, мисс О’Мигэн.

— Мне тоже, — ответила она и встала. — Не возражаете, если я дойду с вами до ворот?

Вообще-то, он возражал. Потому что ему хотелось прошвырнуться одному, всласть вкушая терпкое угощение этой сияюще-весенней парадной погоды, побыть наедине со своими многочисленными мыслями об Эстер, насладиться этим обнадеживающим, пронзительным настроем жить вечно.

— Нисколько, — ответил он, подстраиваясь под ее медленный шаг и чуть заметное припадание на негнущуюся ногу.

— А ведь идея казалась мне действительно разумной, — сказала она, все еще не сдаваясь. — И живое подтверждение тому — Энни Остин. Ну, никто же не предложил ничего лучшего. Я имею в виду никто из тех, кто мне все уши прожужжал: «Выходи замуж, выходи замуж!» С того дня, как папуля умер, и сестра, и все вокруг только и говорили: «Бедняжка Мэри, что с ней будет? Ни печатать не умеет, ни стенографировать. А с этой ногой ее даже в официантки не возьмут. Как жить девушке, да нет, уже взрослой женщине, которая ничего не знает и не умеет? Только готовить и ухаживать за отцом». И я только и слышала: «Мэри, ты должна выйти замуж!»

— Так зачем сопротивляться? Такая симпатичная особа, как вы, обязательно должна выйти замуж. Сделаете счастливым какого-нибудь парня.

— Да разве я против? Только кого? — Она простерла руки к Манхэттену, словно вопрошая у него, у страны, у материков, лежащих за океанами. — Я ищу, я ведь не какая-нибудь лентяйка. Но скажите мне со всей честностью и откровенностью, как другие ухитряются находить себе мужей? Если они не писаные раскрасавицы, конечно, и не танцуют как богини. Если они такие — ох, такие заурядные женщины, как я.

— Нет, вовсе нет, — промямлил мистер Белли. — Никакая вы не заурядная. Неужели вы не сможете найти применение вашему таланту, вашему голосу?

Она остановилась и стояла, щелкая застежкой сумочки.

— Не шутите так, пожалуйста. Моя жизнь на кону. Я посредственность, — настаивала она, — такая же, как старая Энни Остин. А она говорит, что единственное место, где я могу найти мужа — порядочного, надежного человека, — это колонка некрологов.

Мистер Белли, считавший себя ходячим компасом, был неприятно поражен, ощутив, что сбился с пути, однако он тут же облегченно вздохнул, приметив в ста ярдах кладбищенские ворота.

— Да-да. А она очень практичная женщина. Они вшестером живут всего на пятьдесят восемь долларов в неделю на все про все — тут и питание, и одежда. И объяснила она все вполне логично: потому что колонки некрологов кишат именами неженатых мужчин. Вдовцов. Просто идешь на похороны и обращаешь на себя его внимание, выражаешь сочувствие. Или вот тут, на кладбище: приходишь и гуляешь погожим днем, или в Вудлоне[20] — там тоже повсюду бродят вдовцы. И думают, как сильно они соскучились по семейной жизни, а может быть, даже о том, что было бы неплохо жениться вновь.

Мистер Белли пришел в смятение, осознав, что она говорит совершенно серьезно. Но одновременно это так его позабавило, что он расхохотался, сунув руки в карманы и задрав голову. Она подхватила его смех, отчего снова зарумянилась и проказливо прильнула к его плечу.

— Даже мне, — сказала она и вцепилась в его локоть, — даже мне понятно, как это смешно.

Но это было мимолетное видение. Внезапно помрачнев, она сказала:

— Но ведь именно так Энни обзавелась мужем. Обоими мужьями — мистером Крюкшенком и мистером Остином. Так что идея работает, вам так не кажется?

— Да-да, конечно кажется!

Она пожала плечами:

— Работает, да не всегда. Как в нашем случае, к примеру. А ведь казалось бы, у нас столько общего.

— Однажды сработает, — заверил он ее, — с кем-то побойчее, чем я.

— Ой, не знаю. Я знакомилась с такими благородными людьми. Но всякий раз все заканчивалось одинаково, — произнесла она, и столько еще осталось недосказано, потому что новый паломник — энергичный маленький мужчина, весело насвистывая, чуть не вприпрыжку как раз входил в ворота кладбища.

Мистер Белли тоже его увидел, отметив траурную повязку на рукаве ярко-зеленого твидового пальто незнакомца, и произнес:

— Удачи вам, мисс О’Мигэн. И спасибо за орехи.


Перевод Е. Калявиной

Гость на День благодарения

Посвящается Ли

(1967)


И вы еще говорите мне о подлости! Подлее существа, чем Одд Хендерсон, я в жизни не встречал.

А ведь речь не о каком-нибудь зрелом человеке, у которого было время развить свою врожденную злобность, а о мальчишке двенадцати лет. Во всяком случае, двенадцать Одду было в тридцать втором году, когда мы оба ходили во второй класс захолустной алабамской школы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Благие намерения
Благие намерения

Никто не сомневается, что Люба и Родислав – идеальная пара: красивые, статные, да еще и знакомы с детства. Юношеская влюбленность переросла в настоящую любовь, и все завершилось счастливым браком. Кажется, впереди безоблачное будущее, тем более что патриархальные семейства Головиных и Романовых прочно и гармонично укоренены в советском быте, таком странном и непонятном из нынешнего дня. Как говорится, браки заключаются на небесах, а вот в повседневности они подвергаются всяческим испытаниям. Идиллия – вещь хорошая, но, к сожалению, длиться долго она не может. Вот и в жизни семьи Романовых и их близких возникли проблемы, сначала вроде пустяковые, но со временем все более трудные и запутанные. У каждого из них появилась своя тайна, хранить которую становится все мучительней. События нарастают как снежный ком, и что-то неизбежно должно произойти. Прогремит ли все это очистительной грозой или ситуация осложнится еще сильнее? Никто не знает ответа, и все боятся заглянуть в свое ближайшее будущее…

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы