Читаем Досье Сноудена. История самого разыскиваемого человека в мире полностью

До сих пор Сноудена знали только его друзья, родные и несколько коллег. И вдруг внезапно он стал явлением глобального масштаба — не просто человеком, а громоотводом для всех видов противоречивых взглядов о государстве, для пределов частной жизни и безопасности и даже для современного мира в целом.

Все это Сноуден воспринял с хладнокровием и юмором. Сидя в своей комнате номер 1014, он вел онлайн-переписку с Гринвальдом и Макаскиллом, пошучивал насчет собственной внешности и по поводу комментариев публики. Видеозапись он просмотрел впервые именно сейчас. (Пойтрас раньше отправила ему свой фильм, но из-за проблем с интернет-подключением он тогда не смог его скачать.) Вывод был однозначен: теперь, когда Сноуден раскрыл свою личность, он сразу же сделался самым разыскиваемым человеком на планете.

Охота на него уже началась. Гринвальд дал несколько телевизионных интервью. Во время одной из трансляций на CNN в нижней части экрана появилась строчка: «Гленн Гринвальд, Гонконг». Для тех, кто интересовался местонахождением источника сенсационных утечек, это была явная подсказка. Местные китайские СМИ и иностранные журналисты тщательно проанализировали всю видеозапись. Они были сбиты с толку первыми кадрами, которые Лаура Пойтрас сняла в отеле W. И предположили, что там же находится и сам Сноуден. Однако потом выяснилось, что это не так.

В понедельник 10 июня Сноуден уже упаковывал вещи, собираясь выехать из гостиницы, и Пойтрас сняла его в последний раз. Они с ним были знакомы несколько дольше, чем все остальные, и она с самого начала в него верила. Она обняла его на прощание. «Не знаю, что он тогда планировал. Я понятия не имела, каким станет его следующий шаг», — рассказывает она.

Потом Сноуден исчез.

Макаскилл вышел из отеля W, чтобы выпить чашку кофе и купить себе новый костюм с рубашкой. В холле уже дежурила съемочная группа CNN. Когда он возвратился из магазина «Маркс и Спенсер», внизу царил хаос. В холле было не протолкнуться от наплыва телевизионщиков и репортеров. На ресепшне сказали, что того, кого они ищут, здесь нет, и попросили покинуть гостиницу. Тогда вся эта толпа отправилась в «Шератон». Перед тем как лечь спать, Макаскилл забаррикадировал стульями входную дверь. Хоть какое-то препятствие для тех, кому не терпится его увидеть, рассуждал он.

Прошло два дня. Гринвальд, Макаскилл и Пойтрас отметили окончание своей поездки вином и сыром. Они собрались в номере Лауры Пойтрас, окна которого выходили на гавань. Макаскилл выглядел совершенно измученным. Посидев немного, они разошлись.

Вскоре позвонила Пойтрас. У нее были тревожные новости. Сноуден прислал ей сообщение о том, что ему угрожает опасность. Он намекал на то, что, скорее всего, будет арестован. Макаскилл позвонил гонконгским адвокатам Сноудена, которые теперь занимались его делом. Но никто не ответил. Он позвонил в полицию. Продиктовал сообщение на автоответчик. Два часа спустя перезвонил один из адвокатов и сказал, что со Сноуденом все в порядке. В детали он вдаваться не стал, но, судя по всему, Сноуден действительно пережил опасную ситуацию.

Но сколько еще он мог протянуть до своего в общем-то неминуемого ареста?..

Глава 8

Все сигналы одновременно

Бьюд, Северный Корнуолл, Великобритания

2007 год — по наше время

У нас есть мозги, а у них — деньги. Это — сотрудничество, и притом весьма плодотворное.

Сэр Дэвид Оманд, бывший директор GCHQ

Эта структура на вершине утеса видна за несколько миль в округе. Эффектно расположенный на географическом «башмаке» Корнуолла, который далеко вдается в Атлантику, центр киберразвития британской разведки невозможно не заметить. Это полуфантастическое нагромождение гигантских спутниковых антенн, часть из которых составляют в поперечнике больше 30 метров. Тарелки установлены вокруг шарообразного обтекателя в форме огромного белого мяча для гольфа: они словно верные прихожане, распластавшиеся перед своим безликим богом. Весь комплекс огорожен. Через каждые несколько метров установлены камеры видеонаблюдения. Надпись на входе гласит: «GCHQ Бьюд». Естественно, все кругом охраняется. И посетители здесь крайне нежелательны.

Неподалеку от въездных ворот расположен так называемый Клив-Кресент, унылого вида поселок из таунхаусов. Вокруг — лесистая долина, где растут ясени, утесник и ежевика. Со стороны побережья открываются ошеломляющие виды: накатывающиеся на берег могучие волны, серое с голубым отливом море и скалистые утесы на Лоуэр-Шарпноуз-Пойнт. Над выступающим в бурное море мысом парят чайки и иногда ястребы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Venice: Pure City
Venice: Pure City

With Venice: Pure City, Peter Ackroyd is at his most magical and magisterial, presenting a glittering, evocative, fascinating, story-filled portrait of the ultimate city. "Ackroyd provides a history of and meditation on the actual and imaginary Venice in a volume as opulent and paradoxical as the city itself. . . . How Ackroyd deftly catalogues the overabundance of the city's real and literary tropes and touchstones is itself a kind of tribute to La Serenissima, as Venice is called, and his seductive voice is elegant and elegiac. The resulting book is, like Venice, something rich, labyrinthine and unique that makes itself and its subject both new and necessary." —Publishers WeeklyThe Venetians' language and way of thinking set them aside from the rest of Italy. They are an island people, linked to the sea and to the tides rather than the land. This lat¬est work from the incomparable Peter Ackroyd, like a magic gondola, transports its readers to that sensual and surprising city. His account embraces facts and romance, conjuring up the atmosphere of the canals, bridges, and sunlit squares, the churches and the markets, the festivals and the flowers. He leads us through the history of the city, from the first refugees arriving in the mists of the lagoon in the fourth century to the rise of a great mercantile state and its trading empire, the wars against Napoleon, and the tourist invasions of today. Everything is here: the merchants on the Rialto and the Jews in the ghetto; the glassblowers of Murano; the carnival masks and the sad colonies of lepers; the artists—Bellini, Titian, Tintoretto, Tiepolo. And the ever-present undertone of Venice's shadowy corners and dead ends, of prisons and punishment, wars and sieges, scandals and seductions. Ackroyd's Venice: Pure City is a study of Venice much in the vein of his lauded London: The Biography. Like London, Venice is a fluid, writerly exploration organized around a number of themes. History and context are provided in each chapter, but Ackroyd's portrait of Venice is a particularly novelistic one, both beautiful and rapturous. We could have no better guide—reading Venice: Pure City is, in itself, a glorious journey to the ultimate city.

Питер Акройд

Документальная литература